Analysis on the Significance of Foreign Literature Translation to Cross-Cultural Communication
DOI:
https://doi.org/10.30564/ret.v3i4.2430Abstract
As a carrier of cultural communication, literary works play an important role for culture spreading. The creation, reading and translation of literary works have been regarded as major approaches to spread cultures. With the successful implementation of “The Belt and Road”, increasing exchanges between China and the world in new era ask for spreading domestic cultures and absorbing foreign cultures at the same time. As a result, it is necessary to strengthen the study of foreign literature translation, which is of greater importance, to provide supports for effective cross-cultural communication.
Keywords:
Foreign literature; Translation; Cross-culture communication; SignificanceReferences
[1] Qiong Luo. A study of tourism text translation from the perspective of cross cultural communication-Taking the translation of Yongzhou Tourism Guide as an example. Overseas English. 2018; 000(006):131-132.
[2] Xiao-Mei Wang. Translation and linguistic adaptation from the perspective of intercultural communication-Taking the report of the 19th CPC National Congress and its English translation as an example. Changzhi Xueyuan Xuebao. 2019; 036(006):67-71.
[3] Yu Zhang. Language barriers in cross-cultural communication-Taking the translation and dubbing of film and television works and games as an example. Think Tank Era. 2018; 000(005):P.275-275.
[4] Jie Zhang. Translation of city image publicity texts from the perspective of cross cultural communication. The Science Education Article Collects. 2018; 000(020):180-181.
[5] Lai-Fang Ling, Wei-Lun Chen. A study of cross cultural communication translation of Yue Opera-Taking the websites of some drama troupes in Zhejiang Province as an example. Southeast Communication. 2019; 000(011):61-63.
[6] Jia-Xin Lin, Peng-Peng Liu. Image construction in intercultural communication of translated texts-Image in literary translation: a summary of the 4th international symposium on translating fiction. Eastern Translation. 2018; 000(002):93-95.
[7] Yan-Xia Li, Yan-Wen Zeng. Translation, introduction and evolution of Lingnan Cantonese Opera from the perspective of cross cultural communication-Taking the English translation of the classic of Cantonese Opera: Never Say Goodby as an example. Sichuan Drama. 2018; 000(009):18-23.
[8] Kun Yang. A study on the publicity translation of Shandong folk culture from the perspective of intercultural communication-Taking Weifang folk culture as an example. Comparative Study of Cultural Innovation. 2019; 3(25).
Downloads
Issue
Article Type
License
Copyright and Licensing
The authors shall retain the copyright of their work but allow the Publisher to publish, copy, distribute, and convey the work.
Review of Educational Theory publishes accepted manuscripts under Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0). Authors who submit their papers for publication by Review of Educational Theory agree to have the CC BY-NC 4.0 license applied to their work, and that anyone is allowed to reuse the article or part of it free of charge for non-commercial use. As long as you follow the license terms and original source is properly cited, anyone may copy, redistribute the material in any medium or format, remix, transform, and build upon the material.
License Policy for Reuse of Third-Party Materials
If a manuscript submitted to the journal contains the materials which are held in copyright by a third-party, authors are responsible for obtaining permissions from the copyright holder to reuse or republish any previously published figures, illustrations, charts, tables, photographs, and text excerpts, etc. When submitting a manuscript, official written proof of permission must be provided and clearly stated in the cover letter.
The editorial office of the journal has the right to reject/retract articles that reuse third-party materials without permission.
Journal Policies on Data Sharing
We encourage authors to share articles published in our journal to other data platforms, but only if it is noted that it has been published in this journal.