Identity and Psychological State in Multilingual and Multimodal Posts: Insights from Indonesian Students Abroad

Authors

  • Ade Windiana Argina

    Faculty of Education and Language, Atma Jaya Catholic University of Indonesia, Jakarta 12930, Indonesia

    Graphic Design Study Program, Department of Design, State Polytechnic of Creative Media, Jakarta 12630, Indonesia

  • Anna Ayu Herawati

    Department of Guidance and Counseling, Universitas Bengkulu, Bengkulu 38372, Indonesia

  • Asdar Muhammad Nur

    School of Education, College of Arts, Social Science and Celtic Studies, University of Galway, Galway H91TK33, Ireland

  • Puspita Dewi

    English Language Education, Faculty of Letters, State University of Malang, Malang 65145, Indonesia

  • Muhammad Reza Pahlevi

    English Language Education, Faculty of Letters, State University of Malang, Malang 65145, Indonesia

DOI:

https://doi.org/10.30564/fls.v7i8.10060
Received: 16 May 2025 | Revised: 11 June 2025 | Accepted: 19 June 2025 | Published Online: 30 July 2025

Abstract

Identity is fluid, negotiated, and complex produced socially through self-consciousness, interpretation, and projection. This fluidity and complexity can be studied from language choice and mode selection performed by networked multilinguals on their Social Networking Sites, including Facebook. This study aimed to analyze to what extent Sasak students overseas project their multilingualism and identity (including psychological state) through language use and multimodality on Facebook. To answer the research question, this study collected 80 data corpora of participants’ Facebook posts (20 posts for each participant) posted during their study abroad. To strengthen the data gathered from the screen-based, a semi-structured interview designed based on the work of Androutsopoulos (2015) was also addressed with all participants. For multilingualism projection, all data collected were analyzed through Critical Discourse Analysis based on the theory proposed by Androutsopoulos (2015). To explore the multimodality projection, this study also employed Multimodal Critical Discourse Analysis and was thematically analysed by referring to van Leeuwen’s theory (2008). This study showed that all participants projected their multilingualism through various language resources. This projection also represented their identity as a part of their local community (Sasak community), Indonesian people, and the global community; academic professionals; international students; Muslims, and creative and humorous language users. This study also found that all participants projected their identity, including their Spatial, Relational, and Functional identity using various modes.  Furthermore, the semiotic and mode choices also served as a psychological strategy to manage psychological state: stress, homesickness and emotional needs.

Keywords:

Identity; Multilingualism; Multimodality; Networked Multilingual; Psychological State

References

[1] Androutsopoulos, J., 2015. Networked multilingualism: Some language practices on Facebook and their implications. International Journal of Bilingualism. 19(2), 185–205.

[2] Block, D., 2014. Second Language Identities. Routledge: London, UK.

[3] Hamers, J.F., Blanc, M., 2000. Bilinguality and Bilingualism, 2nd ed. Cambridge University Press: Cambridge, UK.

[4] Cummins, J., Early, M., 2010. Identity Texts: The Collaborative Creation of Power in Multilingual Schools. Trentham Books Ltd.: London, UK.

[5] Schreiber, B.R., 2015. "I am what I am": Multilingual identity and digital translanguaging. Language Learning & Technology. 19(3), 69–87.

[6] You, X., 2011. Chinese white-collar workers and multilingual creativity in the diaspora. World Englishes. 30(3), 409–427.

[7] Sharma, B.K., 2012. Beyond social networking: Performing global Englishes in Facebook by college youth in Nepal. Journal of Sociolinguistics. 16(4), 483–509.

[8] Chen, S.H., Kennedy, M., Zhou, Q., 2012. Parents’ expression and discussion of emotion in the multilingual family: Does language matter? Perspectives on Psychological Science. 7(4), 365–383.

[9] Lee, E., Alvarez, S.P., Wan, A.J., et al., 2021. Cultivating multimodality from the multilingual epicenter: Queens, "The Next America." Journal of Global Literacies, Technologies, and Emerging Pedagogies. 7(1), 1256–1281.

[10] Solmaz, O., 2018. Multilingual and multimodal repertoires as part of identity management on Facebook: A case of international students. Journal of International Students. 8(4), 1662–1680.

[11] Veum, A., Siljan, H.H., Maagerø, E., 2021. Who am I? How newly arrived immigrant students construct themselves through multimodal texts. Scandinavian Journal of Educational Research. 65(6), 1004–1019.

[12] Honeyford, M.A., 2014. From aquí and allá: Symbolic convergence in the multimodal literacy practices of adolescent immigrant students. Journal of Literacy Research. 46(2), 194–233.

[13] Blommaert, J., 2010. The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge University Press: Cambridge, UK.

[14] Shin, D., Cimasko, T., 2008. Multimodal composition in a college ESL class: New tools, traditional norms. Computers and Composition. 25(4), 376–395.

[15] Shin, D., Cimasko, T., Yi, Y., 2021. Multimodal Composing in K-16 ESL and EFL Education: Multilingual Perspectives. Springer: Cham, Switzerland.

[16] Hawkins, M.R., 2018. Transmodalities and transnational encounters: Fostering critical cosmopolitan relations. Applied Linguistics. 39(1), 55–77.

[17] Georgakopoulou, A., 1997. Self-presentation and interactional alliances in e-mail discourse: The style- and code-switches of Greek messages. International Journal of Applied Linguistics. 7(2), 141–164.

[18] Leppänen, S., Peuronen, S., 2012. Multilingualism on the Internet. In: Martin-Jones, M., Blackledge, A., Creese, A. (eds.). The Routledge Handbook of Multilingualism. Routledge: London, UK. pp. 398–416.

[19] Leppänen, S., Kytölä, S., Jousmäki, H., et al., 2014. Entextualization and resemiotization as resources for identification in social media. In: Androutsopoulos, J. (ed.). The Language of Social Media: Identity and Community on the Internet. Springer: New York, NY, USA. pp. 112–136.

[20] Castells, M., 1996. The Information Age: Economy, Society and Culture. Volume I. The Rise of the Network Society. Blackwell: Oxford, UK.

[21] Ou, W.A., Gu, M.M., 2021. Language socialization and identity in intercultural communication: Experience of Chinese students in a transnational university in China. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 24(3), 419–434.

[22] Boyd, D.M., Ellison, N.B., 2007. Social network sites: Definition, history, and scholarship. Journal of Computer-Mediated Communication. 13(1), 210–230.

[23] Tay, M.W.J., 1989. Code switching and code mixing as a communicative strategy in multilingual discourse. World Englishes. 8(3), 407–417.

[24] Bhatt, R.M., 2008. In other words: Language mixing, identity representations, and third space. Journal of Sociolinguistics. 12(2), 177–200.

[25] Lee, C., Chau, D., 2018. Language as pride, love, and hate: Archiving emotions through multilingual Instagram hashtags. Discourse, Context and Media. 22, 21–29.

[26] Moje, E.B., Luke, A., 2009. Literacy and identity: Examining the metaphors in history and contemporary research. Reading Research Quarterly. 44(4), 415–437.

[27] Appel, R., Muysken, P., 2005. Language Contact and Bilingualism. Amsterdam University Press: Amsterdam, Netherlands.

[28] Abdulhay, H., 2024. Authenticity of discourse markers and features in Iranian school English textbooks. Journal of Applied Linguistics Studies. 3(1), 19–36.

[29] Canagarajah, S., 2021. Rethinking mobility and language: From the Global South. The Modern Language Journal. 105(2), 570–582.

[30] Oliver-Baxter, J.M., 2018. Effects of vitamin supplementation on inflammatory markers and psychological wellbeing among distressed women: A randomized controlled trial. Journal of Integrative Medicine. 16(5), 322–328. DOI: https://doi.org/10.1016/j.joim.2018.06.001

[31] Oliver, R., Nguyen, B., 2017. Translanguaging on Facebook: Exploring Australian Aboriginal multilingual competence in technology-enhanced environments and its pedagogical implications. Canadian Modern Language Review. 73(4), 463–487.

[32] Van Leeuwen, T., 2012. Critical analysis of multimodal discourse. In: Chapelle, C.A. (ed.). The Encyclopedia of Applied Linguistics. Wiley: Hoboken, NJ, USA.

[33] Jonsson, C., Muhonen, A., 2014. Multilingual repertoires and the relocalization of manga in digital media. Discourse, Context and Media. 4, 87–100.

[34] Machin, D., 2013. What is multimodal critical discourse studies? Critical Discourse Studies. 10(4), 347–355.

[35] Blommaert, J., Varis, P., 2015. Conviviality and collectives on social media: Virality, memes, and new social structures. Multilingual Margins: A Journal of Multilingualism from the Periphery. 2(1), 31.

[36] Gomzina, I., 2012. Multilayered cultural identity and the perception of the self [Master thesis]. University of Jyväskylä: Seminaarinkatu, Jyväskylä, Finland.

[37] De Fina, A., Georgakopoulou, A., 2011. Analyzing Narrative: Discourse and Sociolinguistic Perspectives. Cambridge University Press: Cambridge, UK.

[38] Jewitt, C., 2013. Multimodal methods for researching digital technologies. In: Price, S., Jewitt, C., Brown, B. (eds.). The SAGE Handbook of Digital Technology Research. SAGE Publications: London, UK. pp. 250–265.

[39] Garcia, A.C.M., 2025. "Suffering is only intolerable when nobody cares"... is it? Palliative and Supportive Care. 23, e25.

[40] Liang, M.Y., 2024. Enregistering emojis in online socialization: Linguaculturally diverse university students’ affective translingual practices. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 45(6), 1956–1970.

[41] Craig, S.L., Brooks, A.S., Doll, K., et al., 2025. Processes and manifestations of digital resilience: Video and textual insights from sexual and gender minority youth. Journal of Adolescent Research. 40(2), 386–412.

[42] Song, Y., Huo, Y., Guo, H., 2025. Language, digital media, and scaling: International students’ social connectedness and belonging in a Chinese university. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 1–25. DOI: https://doi.org/10.1080/01434632.2025.2517899

[43] Loveys, K., Sagar, M., Broadbent, E., 2020. The effect of multimodal emotional expression on responses to a digital human during a self-disclosure conversation: A computational analysis of user language. Journal of Medical Systems. 44(9), 143.

[44] Jeyanthi, M., 2022. Social media and identity formation – The influence of self-presentation and social comparison. Mind and Society. 11(2), 138–144.

[45] Auttama, N., Seangpraw, K., Ong-Artborirak, P., et al., 2021. Factors associated with self-esteem, resilience, mental health, and psychological self-care among university students in Northern Thailand. Journal of Multidisciplinary Healthcare. 14, 1213–1221. DOI: https://doi.org/10.2147/JMDH.S308076

[46] Lu, W., Tamayo-Verleene, K., Søderberg, A.M., et al., 2024. Exploring the mediating role of cross-cultural adjustment in international student satisfaction. Social Sciences and Humanities Open. 10, 101122.

[47] Shi, G., Wu, Y., Pang, H., Liu, Z., 2024. The double-edged sword effect of leaders’ fear of missing out on leaders’ creativity: An experience sampling method study. Psychology Research and Behavior Management. 17, 259–271. DOI: https://doi.org/10.2147/PRBM.S449490

[48] Zhang, G., Mao, S., 2025. A double-edged sword: Social media use and creativity. Information Technology and People. 38(2), 660–685.

Downloads

How to Cite

Argina, A. W., Herawati, A. A., Nur, A. M., Dewi, P., & Pahlevi, M. R. (2025). Identity and Psychological State in Multilingual and Multimodal Posts: Insights from Indonesian Students Abroad. Forum for Linguistic Studies, 7(8), 228–250. https://doi.org/10.30564/fls.v7i8.10060