Bilingualism in Kazakhstan: Linguistic Challenges and Error Patterns in Kazakh Speech

Authors

  • Zhanar Ibrayeva

    Turkology and Language Theory Department, Al-Farabi Kazakh National University, Almaty 050040, Kazakhstan

  • Gulnaz Nabiyeva

    Turkology and Language Theory Department, Al-Farabi Kazakh National University, Almaty 050040, Kazakhstan

  • Kamar Aldasheva

    Academician Kirabaev Kazakh Language and Literature Department, Abai Kazakh National Pedagogical University, Almaty 050010, Kazakhstan

  • William Patrick Rivers

    American Councils Research Center, American Councils for International Education, Washington, DC 20036, USA

  • Albina Dossanova

    Turkology and Language Theory Department, Al-Farabi Kazakh National University, Almaty 050040, Kazakhstan

  • Kulyash Bainiyeva

    Translation Studies and Foreign Languages Department, Kh.Dosmukhamedov Atyrau University, Atyrau 060011, Kazakhstan

DOI:

https://doi.org/10.30564/fls.v7i9.10484
Received: 13 June 2025 | Revised: 27 June 2025 | Accepted: 14 July 2025 | Published Online: 15 September 2025

Abstract

As a result of long-term language contact, the Kazakh and Russian languages have been functioning in parallel across the territory of Kazakhstan. Within the framework of the country’s evolving language policy, acquiring proficiency in the Kazakh language has become a priority, particularly for individuals who either do not speak Kazakh or possess only a limited command of it. The current language policy of the Republic of Kazakhstan is aimed at strengthening the status of the Kazakh language as the state language, thereby enhancing its role and prominence in Kazakhstani society. In practice, however, the Kazakh speech of Russian-Kazakh bilinguals–especially ethnic Kazakhs who acquired Kazakh as a second language (L2)–often displays features that deviate from the normative standards of the Kazakh language. This article explores the linguistic peculiarities observed in their speech, with a particular focus on common deviations and error patterns. The study aims to identify and analyze the sources of these errors, which primarily stem from insufficient time and opportunity to fully acquire the language system, the predominance of Russian in daily communication, and the informal, non-institutionalized context in which Kazakh is often learned. The findings contribute to a deeper understanding of bilingual speech production and provide insight into the challenges faced by L2 Kazakh speakers in a multilingual environment.

Keywords:

Russian-Kazakh Bilingualism; Kazakh-Russian Bilingualism; Speech Errors; Usage; Language Situation; Language Policy; interference

References

[1] Declerck, M., Lemhöfer, K., Grainger, J., 2017. Bilingual language interference initiates error detection: Evidence from language intrusions. Bilingualism: Language and Cognition. 20(5), 1010–1016.

[2] Costa, A., Santesteban, M., 2004. Lexical access in bilingual speech production: Evidence from language switching in highly proficient bilinguals and L2 learners. Journal of Memory and Language. 50, 491–511.

[3] Gollan, T.H., Sandoval, T., Salmon, D.P., 2011. Cross-language intrusion errors in aging bilinguals reveal the link between executive control and language selection. Psychological Science. 22, 1155–1164.

[4] Khassanov, B., 1989. National language, bilingualism and multilingualism: searches and prospects. Kazakhstan Science: Almaty, Kazakhstan. 136 p. (in Russian)

[5] Suleimenova, E.D., 2011. Language policy and language processes. Kazakh University: Almaty, Kazakhstan. 63p. (in Russian)

[6] Montgomery, P., 2013. Language Law Limbo: Nationalization and Globalization in Kazakhstan. Language Law Limbo: Kazakhstan.

[7] Altynbekova, O.B., 2006. Ethnolinguistic processes in Kazakhstan. Ehkonomika: Almaty, Kazakhstan. 415p.

[8] Shaimerdanova, N.Zh., Murzalina B.K., 2012. Culture of Russian speech in the bilingual space of Kazakhstan. Foliant: Astana, Kazakhstan. 276p. (in Russian)

[9] Amalbekova, M.B., 2009. The Phenomenon of Bilingual Personality in the Ethnolinguistic Landscape of Kazakhstan. Eurasian National University Press: Astana, Kazakhstan. 122p. (in Russian)

[10] Kaziyev, S.S., 2015. Soviet nationality policy and problems of trust in interethnic relations in Kazakhstan (1917–1991) [Doctoral Dissertation]. Available from: https://www.prlib.ru/item/842410 (cited 12 May 2025). (in Russian)

[11] Nyyazbekova, K., 2015. Formation of bilingualism and multilingualism in Kazakhstan. Uspekhi sovremennogo estestvoznaniya. 1, 1243–1245. (in Russian)

[12] Smagulova, J., 2017. Kazakhstan. Ideologies of language revival: Kazakh as school talk. International Journal of Bilingualism. 23(3), 1–17.

[13] Suleimenova, E., Ibrayeva, Z., Shaimerdenova, N., 2016. Choice of Language and Attitude to Languages in Modern Kazakhstan [Symposium session]. 21 Sociolinguistics Symposium. Attitudes and Prestige: Murcia, Spain.

[14] Mirzoeva, L., Ahmetzhanova, Z., 2019. On the issue of interference errors as an element of the linguistic landscape in the context of subordinative multilingualism. Tomsk State University Journal of Philology. 60, 45–65. (in Russian)

[15] Mukhamedova, R., 2006. Study on Kazakh-Russian code-mixing (with perspectives on Uyghur-Russian language contact). Linkom: Munchen, Germany. (in German)

[16] Mukhamedova, R., 2005. Kazakh-Russian code-mixing: a case of morphological simplification. Zeitschrift für Sprachwissenschaft. 24, 263–309. (in German)

[17] Zharkynbekova, S.K., Chernyavskaya, V.E., 2022. Kazakh-Russian Bilingual Practice: Code Mixing as a Resource in Communicative Interaction. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics. 13(2), 468–482. (in Russian)

[18] Chernyavskaya, V.E., Zharkynbekova, S.K., 2024. Code switching patterns in Kazakh-Russian hybrid language practice: An empirical study. Training, Language and Culture. 8(2), 9.

[19] Sainа, S.T., 2000. Bilingualism and multilingualism in family life and in everyday life. Moskva, pp. 60–75. (in Russian)

[20] Smagulova, J., 2014. Early language socialization and language shift: Kazakh as Baby Talk. Journal of Sociolinguistics. 18(3), 370–387.

[21] Zhakupova, A.D., Anishchenko, O.A., Temirova, Z.G., 2024. A study of motivational reflection of monolingual and bilingual children of Kazakhstan (based on the data of a psycholinguistic experiment). Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya. 88, 48–75. (in Russian)

[22] Azimbaeva, Z.A., 2016. On the issue of the formation of linguistic personality in the multilingual educational environment of Kazakhstan. Bulletin of Tomsk State Pedagogical University: Tomsk, Russia. 7 (172), pp.86-91. (in Russian)

[23] Suleimenova, A.K., Lazarenko, I.A., 2017. Bilingual education as one of the trends in the language development of modern Kazakhstan. Current issues in the Humanities and Natural sciences. pp. 49-53 (in Russian)

[24] Tuksaitova, R.O., 2016. The Russian language in the multicultural space of Kazakhstan state policy and public mood. Quaestio Rossica. 4, 94–106.

[25] Smataeva, M.A., 2019. On Bilingual Education in Educational Institutions. In the Proceedings of the International Scientific and Theoretical Conference "Sejfullinskie Chteniya – 15: Youth, Science, Technology – New Ideas and Perspectives". Vol. 2, No. 1. pp. 49–51. (in Russian)

[26] Shaibakova, D.D., 2013. Russification or de-Russification: language policy of post-Soviet countries. The 14th International Conference on Modern Philology: Theory and Practice, Moscow, Russia, 27 December 27 2013; pp. 350-355.

[27] Bayandina, S.Zh., Tekzhanov, K.M., 2022. Functioning of Languages in the Northern Region of Kazakhstan: Problems and Solutions. Available from: https://doi.org/10.48371/PHILS.2024.73.2.003 (cited 12 May 2025).(in Russian)

[28] Zhikeeva, A.R., 2014. Regional component in the study of the language situation in the Republic of Kazakhstan. Lingvokul'turologiya. 8, 74–77.

[29] Matuszkiewicz, R., 2010. The language issue in Kazakhstan – institutionalizing new ethnic relations after independence. Economic and Environmental Studies. 10(2), 211–227.

[30] Butterfield, J., (Ed.) 2013. Fowler’s Dictionary of Modern English Usage, 4 ed. Oxford University Press: Oxford, UK.

[31] Syzdyk, R., 2014. Language norm and its formation: a multi-volume collection of works. Elshezhire: Astana, Kazakhstana. Volume 8, 384p.

[32] Tyler, A., 2010. Usage-Based Approaches to Language and their Applications to Second Language Learning. Annual Review of Applied Linguistics. 30, 270–291.

[33] Сoseriu, E., 2001. Synchrony, diachrony and history. The problem of language change: a tutorial. M.: Ehditorial URSS. 204 https://coseriu.ch/wp-content/uploads/publications_coseriu/coseriu31.pdf (cited 12 May 2025). (in Russian)

[34] Hara, D., 2014. Risks of Possible Grammatical Errors in Russian Speech of Japanese Speakers. In: Nikunlassi, A., Protasovoj, E.Y. (Eds.). Toolkit of Russian Studies: Errors and Multilingualism. Helsinki University: Helsinki, Finland. 320p.

[35] Koptleuova, K., Khairzhanova, A., Akkuzov, A., et al., 2023. The Language Situation in the Healthcare Sector of the Republic of Kazakhstan. Eurasian Journal of Applied Linguistics. 9(2), 118–131.

[36] Bazarbayeva, Z., Ospangaziyeva, N., Zhalalova, A., et al., 2024. Syllable Theory and Diachronic Phonology: Vocalism and Consonantism in Turkic Languages. Eurasian Journal of Applied Linguistics. 10(1), 50–59.

[37] Ernazarova, Z.Sh., 2020. Semantic aspects of prepositional phrases. QaZUU Qabarshysy. Filologiya seriyasy. 4(180), 207–216.

[38] Kryuchkova, L.S., 2019. Interrogative sentence as an element of Russian culture. Actual problems of speech culture. In the Proceedings of the materials of the All-Russian scientific and practical conference. pp. 28-35. (in Russian)

[39] Alkebaeva, D., 2014. Pragmastylistics of the Kazakh language: textbook. Qazaqstan: Almaty, Kazakhstan. 245p.

[40] Mayemerova, A.R., 2016. The concept of pluralism and the category of number and quantity in the Kazakh and Turkish languages. The category of numbers and the meaning of pluralism in the Kazakh and Turkish languages. QaZUU khabarshysy. Shygystanu seriyasy. 59(2).

[41] Nurmuhametova, Q.T., 2021. Lexical-grammatical meanings of stem verbs and pronoun suffixes. QMPI Zharshysy. 1–2 (61–62), 67-71 (in Kazakh)

[42] Zholshayeva, M.S., 2022. Lexical and grammatical features of compound verbs in Kazakh language. Tiltanym. 185(1), 44–54.

[43] Sagyndyquly, B., Kulzhanova, B.R., 2016. A new etymology of the declension endings in Turkic languages. Eurasian Journal of Philology: Science and Education. 2 (166), 177-181. (in Kazakh)

Downloads

How to Cite

Zhanar Ibrayeva, Gulnaz Nabiyeva, Kamar Aldasheva, William Patrick Rivers, Albina Dossanova, & Bainiyeva, K. (2025). Bilingualism in Kazakhstan: Linguistic Challenges and Error Patterns in Kazakh Speech. Forum for Linguistic Studies, 7(9), 789–800. https://doi.org/10.30564/fls.v7i9.10484