Patterns and Progress in Idiom Use: A Longitudinal Analysis of Thai EFL Learners' Writing

Authors

  • Dentisak Dokchandra

    Department of Languages, Faculty of Liberal Arts and Management Science, Kasetsart University, Bangkok 47000, Thailand

  • Sichabhat Boonnoon

    Department of Languages, Faculty of Liberal Arts and Management Science, Kasetsart University, Bangkok 47000, Thailand

DOI:

https://doi.org/10.30564/fls.v7i8.10576
Received: 19 June 2025 | Revised: 23 June 2025 | Accepted: 27 June 2025 | Published Online: 15 August 2025

Abstract

This longitudinal study examines the developmental patterns of English idiomatic expression use in the written productions of Thai EFL learners over three academic years (2022–2024). The objectives were to determine the extent of idiom use, identify frequency patterns, and track changes in usage over time. Analyzing 464 essays from 58 undergraduate students, the study employed content analysis to classify idioms into five types: opaque, transparent, semi- transparent, phrasal verbs, and proverbs. A total of 771 idiomatic instances were identified, with 525 unique expressions remaining after eliminating repetitions. The findings revealed a quantitative increase in idiom use over time, with transparent idioms and phrasal verbs being the most prevalent, while proverbs were the least used. However, this growth was not accompanied by qualitative improvements in accuracy or sophistication. Students consistently favored simpler, more transparent idioms (e.g., "break the ice") over opaque or culturally nuanced ones (e.g., "spill the beans"), reflecting cognitive and cultural challenges. The study highlights the need for explicit instruction to enhance idiomatic competence, as prolonged exposure alone proved insufficient for mastering figurative language. These results align with prior research on EFL learners'preference for high-frequency, analyzable idioms and underscore the importance of targeted pedagogical strategies to foster deeper idiomatic proficiency. The study contributes to the understanding of idiom acquisition in Thai EFL contexts and offers practical implications for language instruction.

Keywords:

Idiomatic Expressions; L2 Writing Development; Longitudinal Study; Thai EFL Students

References

[1] Cooper, T.C., 1999. Teaching idioms. Foreign Language Annals. 31(2), 255–266. DOI:https://doi.org/10.2307/3587719 /

[2] Littlemore, J., Krennmayr, T., Turner, J., et al., 2014. An investigation into metaphor use at different levels of second language writing. Applied Linguistics. 35(2),117–144. DOI:https://doi.org/10.1093/applin/amt004

[3] Rungsripattanaporn, S., Na Ranong, S., 2016. Exploring L2 Idiom Comprehension: A case of Thai EFL Learners. Pasaa Paritat Journal. 33, 127–156. DOI:https://doi.org/10.14457/TU.the.2016.1483

[4] Chanthong, P., Kaowiwattanakul, S., 2023. A study of strategies for translating English idioms in subtitles from riverdale series into Thai. World Journal of English Language. 14(3), 231–241. DOI: https://doi.org/10.5430/wjel.v14n3p231

[5] Siengsanoh, B., 2021. Lexical collocational use by Thai EFL learners in writing. LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network. 14(2), 171–193.

[6] Dokchandra, D., Boonnoon, S.,2023. An investigation of Thai university EFL students' ability to notice English idiomatic expressions. Arab World English Journal. 14(4), 269–282. DOI:https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol14no4.16

[7] Hands, P., 2020, Collins COBUILD Idioms Dictionary, Fourth edition. Collins Cobuild: Glasgow, UK.

[8] Schmitt, N., 2010. Researching Vocabulary: A Vocabulary Research Manual. Palgrave Macmillan: London, UK.

[9] Aydin, B., 2019. Cognitive processing of second language idiom comprehension: A comparative study. Journal of Language and Linguistic Studies. 15(1), 307–325.

[10] Martinez, R., Schmitt, N., 2012. A phrasal expressions list. Applied Linguistics. 33, 299–320. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/ams010

[11] Kyriacou, M., Conklin, K., Thompson, D., 2021. When the Idiom Advantage Comes Up Short: Eye-Tracking Canonical and Modified Idioms. Frontiers in Psychology. 12, 1–16. DOI:https://doi.org/10.3389/fpsyg.2021.675046

[12] Lee, J., Kim, S., 2022. Enhancing second language fluency through idiomatic expressions: a neurocognitive perspective. Language Learning & Technology. 26(1), 85–104.

[13] Zhang, L., Wang, Y., 2023. Idiomatic competence and fluency development in advanced Chinese learners. Modern Language Journal. 107(4), 711–730. DOI:https://doi.org/10.30466/ijltr.2023.121332

[14] De Caro, A., 2009. The impact of idiomatic knowledge on l2 communication skills. Language Learning Journal. 37(1), 1–12.

[15] Yunus, K., Hmaidan, M.A.A., 2021. The influence of idioms acquisition on enhancing English students' fluency. International Journal of Education, Psychology and Counselling (IJEPC). 6(40), 124–133. DOI: https://doi.org/10.35631/IJEPC.640010

[16] Moon, R., 1998. Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-Based Approach. Oxford University Press: Oxford, UK.

[17] Mäntylä, K., 2004. Idioms and Language Users: The Effect of the Characteristics of Idioms on Their Recognition and Interpretation by Native and Non-Native Speakers of English [Ph.D. Thesis]. Jyvanskyla, Finland: University of Jyvaskyla.

[18] Fernando, C., 1996. Idioms and Idiomaticity. Oxford University Press: New York, NY, USA.

[19] Oxford University Press., 2001. The Oxford Dictionary of English Idioms. Oxford University Press: Oxford, UK

[20] Boers, F., 2020. Evaluating the effectiveness of pictorial elucidation in the teaching of idiomatic phrases. Language Teaching Research. 24(2), 268–290.

[21] Gibbs, R.W., 2007. Idiomaticity and human cognition. Annual Review of Cognitive Linguistics. 5(1), 1-24. DOI: https://doi.org/10.7551/mitpress/3080.003.0050

[22] Shwartz, V., Choi, Y., 2020. Do neural language models overcome referential ambiguity in idioms? In Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Seattle, WA, USA.

[23] Liu, D., 2003. The most frequently used spoken American English idioms: A corpus analysis. TESOL Quarterly. 37(4), 671–700. DOI: https://doi.org/10.2307/3588217

[24] Liontas, J.I., 2015. Developing idiomatic competence in the ESOL classroom: A pragmatic account. TESOL Journal. 6, 621-658. DOI: https://doi.org/10.1002/tesj.230

[25] Nippold, M.A., Martin, K., 2015. Idioms in the Classroom: A Study of the Effects of Repeated Exposure on Student Learning. Language, Speech, and Hearing Services in Schools. 46(1), 69–82.

[26] Webb, S., Chang, A., 2012. Second Language Vocabulary Learning: The Role of Repeated Exposure and Context. Language Learning. 62(1). 154–181. DOI:https://doi.org/10.1177/0033688212439367

[27] Cieślicka, A., 2006. Literal salience in on-line processing of idiomatic expressions by second language learners. Second Language Research. 22(2), 115–144. DOI:https://doi.org/10.1191/0267658306sr259oa

[28] Gomez, J.C, 2014. Lexicalized idioms in L2 writing: Usage patterns and pedagogical implications. The Language Learning Journal. 42(4), 456-470.

[29] Laufer, B., 2000. Avoidance of idioms in a second language: The effect of L1-L2 degree of similarity. Studies in Second Language Acquisition. 22(2), 223–248. DOI:https://doi.org/10.1111/1467-9582.00059

[30] Kyriacou, M., Koder., 2024. Not Batting an Eye: Figurative Meanings of L2 Idioms Do Not Interfere with Literal Uses. Languages. 9(1), 32. DOI: https://doi.org/10.3390/languages9010032

[31] Zhao, S., Huang, H., 2015. The use of idioms in academic writing by non-native speakers of English. Journal of Language Teaching and Research. 6(1), 19–25.

[32] Boers, F., Demecheleer, M., 2001. Measuring the impact of cross-cultural differences on learners' comprehension of imageable idioms. ELT Journal. 55(3), 255–262. DOI:https://doi.org/10.1093/elt/55.3.255

[33] Schmitt, N., 2004. Formulaic sequences: Acquisition, processing, and use. John Benjamins Publishing. DOI: https://doi.org/10.1075/lllt.9

[34] Na Ranong, S., 2014. Idiom comprehension and processing: The case of Thai EFL learners. Journal of Studies in the English Language. 9, 51–97.

[35] Kriengphan T., 2017. A survey of graduate students' comprehension of English idioms, difficulties in understanding and strategies used in processing English idioms [Ph.D. Dissertation]. Thammasat University: Bangkok, Thailand. DOI:https://doi.org/10.14457/TU.the.2017.1177

[36] Li, J., Schmitt, N., 2009. The acquisition of L2 formulaic language: A longitudinal study. Studies in Second Language Acquisition. 42(4), 807–832.

[37] Kaya, F.B., Yilmaz, M.Y., 2018. The frequency of using idioms in writing for the students learning Turkish as a foreign language. Available from: https://eric.ed.gov/?id=EJ1191519 (cited March 14 2025).

[38] Chen, Y.C., Lai, H.L., 2013. Teaching English idioms as metaphors through cognitive-oriented methods: A case in an EFL writing class. English Language Teaching. 6(6), 13–20. DOI: https://doi.org/10.5539/ELT.V6N6P13

[39] Laufer, B., Waldman, T., 2022. Avoidance and overuse of idioms in L2 writing: A longitudinal perspective. The Modern Language Journal. 106(1), 153–170.

[40] Brown, J.D., Rodgers, T.S., 2002. Doing second language research. Oxford University Press: New York, NY, USA.

[41] Pearson Education, 2000. Longman Dictionary of Phrasal Verbs (2nd ed.). Longman: Essex, UK.

[42] Siefring, J., 2004. The Oxford Dictionary of Idioms. Oxford. Oxford University Press: New York, NY, USA.

[43] Pickering, D., 1997. Cassell Dictionary of Proverbs. Weidenfeld & Nicolson: London, UK.

[44] Arikunto, S., 2013. Prosedur penelitian: Suatu pendekatan praktik [Research procedures: A practical approach] (6th ed.). Rineka Cipta: Jakarta, Indonesia.

[45] Abel, A., 2003. Figurative Language: An Interdisciplinary Perspective. Taylor & Francis: New York, NY, USA.

[46] Gibbs, R.W., Beitel, D., 1995. What proverb understanding reveals about how people think. Psychological Bulletin. 118(1), 133–154. DOI: https://doi.org/10.1037/0033-2909.118.1.133

[47] Charteris-Black, J., 2002. The role of figurative language in EFL proficiency. Applied Linguistics. 23(3), 402–420.

[48] Trakulkasemsuk, W., 2012. The use of formulaic sequences in Thai EFL learners' writing. 3L: The Southeast Asian Journal of English Language Studies. 18(3), 61–72.

[49] Elkılıç, G., 2008. Turkish students' understanding of transparent and opaque idioms in English in reading as well as in speaking. Journal of Language and Linguistic Studies. 4(2), 27–41.

[50] Apridayani, A., Chatwichit, N., Supanpong, T., et al., 2023. Investigating the challenges and strategies of Thai university students in mastering English idioms. Journal of Language and Education, 10(1), 25–34. DOI: https://doi.org/10.17323/jle.2024.16842

[51] Andreou, G., Galantomos, I., 2008. Designing a conceptual syllabus for teaching idioms and metaphor to L2 learners. Proceedings of the 8th International Conference on Greek Linguistics. 89–105. DOI: https://doi.org/10.30827/Digibug.31746

[52] Sweller, J., Van Merriënboer, J.J., Paas, F., 2019. Cognitive architecture and instructional design: 20 years later. Educational psychology review. 31, 261–292. DOI:https://doi.org/10.1007/s10648-019-09465-5

Downloads

How to Cite

Dokchandra, D., & Boonnoon, S. (2025). Patterns and Progress in Idiom Use: A Longitudinal Analysis of Thai EFL Learners’ Writing. Forum for Linguistic Studies, 7(8), 897–910. https://doi.org/10.30564/fls.v7i8.10576