Phonological Processes in Words Adopted from Arabic to Spanish

Authors

  • Ahmed A. Alahmadi

    English Language and Translation Department, Saudi Electronic University, Riyadh 11673, Saudi Arabia

DOI:

https://doi.org/10.30564/fls.v7i11.11248
Received: 24 July 2025 | Revised: 4 August 2025 | Accepted: 10 September 2025 | Published Online: 28 October 2025

Abstract

The language contact between Spanish and Arabic, resulting from the 800­year period of Muslim presence in Spain, has had a considerable impact on Spanish idioms, and modes of speech and especially lexis. The aim of this study is to contribute to illuminating the phonological processes involved in the incorporation of Arabic words into Spanish, taking into consideration the deep differences between the sound systems of the two languages. The methodology consists of three core phases: gathering the data, organizing and categorizing it, and conducting a phonological analysis. The study examines the phonetic alterations that have taken place as a result of these borrowings. Deletion, epenthesis, and fricativization are among the most observed sound alterations that occurred when Spanish integrated Arabic words. It is imperative to prioritize the study of Andalusian Arabic as it was the direct source from which Spanish borrowed these terms during that period. The study highlights practical applications in historical linguistics and language teaching. It uses the Arabic influence on Spanish during Al­Andalus as a case study to explore borrowing and sound change, thereby enriching phonological studies. Additionally, it clarifies the phonological processes of Arabic loanwords in Spanish, improving pronunciation teaching for both Arabic and Spanish learners.

Keywords:

Arabic; Spanish; Contact; Borrowing; Phonological Processes

References

[1] Cachia, P., 2017. A History of Islamic Spain, 1st ed. Routledge: Abingdon, UK.

[2] Zapata-Barrero, R., 2010. Managing diversity in Spanish society: A practical approach. Journal of Intercultural Studies. 31(4), 383–402.

[3] Dworkin, S.N., 2012. A History of the Spanish Lexicon: A Linguistic Perspective. Oxford University Press: Oxford, UK.

[4] Versteegh, K., 2001. Linguistic contacts between Arabic and other languages. Arabica. 48(Fasc. 4), 470–508.

[5] Cser, A., 2013. Basic types of phonological change. In: Honeybone, P., Salmons, J. (eds.). The Oxford Handbook of Historical Phonology. Oxford University Press: Oxford, UK.

[6] Al-Abdullah, S., Almutairi, M.A., 2024. Vowel Epenthesis in the Pronunciation of English Consonant Clusters by Kuwaiti EFL Learners. Journal of Language Teaching and Research. 15(2), 664–673.

[7] Engelbrecht, G., Al Marzouqi, L., 2009. Cucara macara! Arabic influence in the Spanish language. Teachers, Learners and Curriculum. 4, 1–5.

[8] Kaye, A.S., 2005. Semantic transparency and number marking in Arabic and other languages. Journal of Semitic Studies. 50(1), 153–196.

[9] Huffman, H.R., Jr., 1977. Two examples of influence of Arabic syntax on Spanish. Journal of the American Oriental Society. 27–34.

[10] Penny, R.J., 2002. A History of the Spanish Language. Cambridge University Press: Cambridge, UK.

[11] Kennedy, H., 2014. Muslim Spain and Portugal: A Political History of al-Andalus, 1st ed. Routledge: London, UK.

[12] Colina, S., Martinez-Gil, F. (eds.)., 2020. The Routledge Handbook of Spanish Phonology, 1st ed. Routledge: London, UK.

[13] Macpherson, I.R., 1975. Spanish Phonology: Descriptive and Historical. Manchester University Press: Manchester, UK.

[14] Corriente, F., 2008. Dictionary of Arabic and allied loanwords: Spanish, Portuguese, Catalan, Galician and Kindred Dialects. Brill: Leiden, Netherlands.

[15] Winford, D., 2003. An Introduction to Contact Linguistics. Blackwell: Oxford, UK.

[16] Green, D.W., 2003. The neural basis of the lexicon and the grammar in L2 acquisition. The Interface between Syntax and the Lexicon in Second Language Acquisition. 1, 197–208.

[17] Maharani, P.N., Afifah, N., Lubis, Y., 2023. The Power of Phonology: Analyzing the Impact of Sound Structure on Language. Journal of English Language Teaching and Learning. 4(1), 48–52.

[18] Bybee, J., 2003. Phonology and Language Use. Cambridge University Press: Cambridge, UK.

[19] Diani, I., Azwandi, A., 2021. Phonological change processes of English and Indonesian. Journal of Applied Linguistics and Literature. 6(1), 133–148.

[20] Hammond, M., Hannahs, S., 2022. Orthographic epenthesis and vowel deletion in Welsh. Journal of Celtic Linguistics. 23(1), 115–136.

[21] Coetzee, A.W., Pater, J., 2011. The place of variation in phonological theory. In: Goldsmith, J.A., Riggle, J., Yu, A.C.L. (eds.). The Handbook of Phonological Theory, 2nd ed. Wiley-Blackwell: Cambridge, MA, USA. pp. 401–434.

[22] Raymond, W.D., Dautricourt, R., Hume, E., 2006. Word-internal /t, d/ deletion in spontaneous speech: Modeling the effects of extra-linguistic, lexical, and phonological factors. Language Variation and Change. 18(1), 55–97.

[23] Maniwa, K., Jongman, A., Wade, T., 2009. Acoustic characteristics of clearly spoken English fricatives. The Journal of the Acoustical Society of America. 125(6), 3962–3973.

[24] Jongman, A., 1998. Effects of vowel length and syllable structure on segment duration in Dutch. Journal of Phonetics. 26(3), 207–222.

[25] Lee, J., 2011. Size matters: Early vocabulary as a predictor of language and literacy competence. Applied Psycholinguistics. 32(1), 69–92.

[26] Turton, D., 2014. Variation in English/l: Synchronic reflections of the life cycle of phonological processes [Doctoral Thesis]. The University of Manchester: Manchester, UK.

[27] Yule, G., 2022. The Study of Language, 4th ed. Cambridge University Press: Cambridge, UK.

[28] Gan, L., 2023. The influence of orthography on L1 and L2 spoken word recognition: Evidence from Chinese learners of German [Doctoral dissertation]. Philipps University Marburg: Marburg, Germany.

[29] Aboul-Enein, H.M.I.M., 2022. Makoraba, Mochorba & Maka Revisited: A Geo-Linguistic Perspective. Available from: https://www.academia.edu/71725343/Makoraba_Mochorba_and_Maka_Revisited_A_Geo_Linguistic_Perspective (cited 25 September 2024)

Downloads

How to Cite

A. Alahmadi, A. (2025). Phonological Processes in Words Adopted from Arabic to Spanish. Forum for Linguistic Studies, 7(11), 1527–1536. https://doi.org/10.30564/fls.v7i11.11248

Issue

Article Type

Article