Unlocking Language Potential: How Mother Tongue Shapes English Acquisition in Rural Grade 1 Classrooms of South Africa

Authors

  • Israel Creleanor Mulaudzi

    Faculty of Humanities, Social Sciences and Education, University of Venda, Thohoyandou 0950, South Africa

  • Rendani Mercy Makhwathana

    Faculty of Humanities, Social Sciences and Education, University of Venda, Thohoyandou 0950, South Africa

  • Ndivhudzannyi Michael Nndwamato

    Faculty of Humanities, Social Sciences and Education, University of Venda, Thohoyandou 0950, South Africa

DOI:

https://doi.org/10.30564/fls.v8i1.12390
Received: 9 October 2025 | Revised: 6 November 2025 | Accepted: 7 November 2025 | Published Online: 4 January 2026

Abstract

This study investigates the influence of learners’ mother tongues on the acquisition of English as a First Additional Language (EFAL) among Grade 1 learners in South Africa’s rural Klein Letaba Circuit, Limpopo Province. Guided by Cummins’ Interdependence Hypothesis and Vygotsky’s Sociocultural Theory, the study employs an interpretivist qualitative design involving eight purposefully selected Grade 1 teachers from multilingual classrooms. Semi-structured interviews were thematically analysed to identify patterns of phonological, grammatical, and lexical transfer, alongside teachers’ pedagogical responses. Findings reveal that learners frequently transfer L1 sound systems and grammatical structures into English, resulting in predictable decoding, pronunciation, and syntactic errors. Teachers report that strategic translanguaging—purposeful alternation between English and local languages such as Xitsonga, Tshivenda, and Sepedi—enhances comprehension, pronunciation, and learner engagement. Teachers’ narratives further highlight that bilingual scaffolding affirms cultural identity, reduces cognitive load, and strengthens early literacy development, despite persistent shortages of bilingual resources and limited professional development. The study concludes that mother-tongue-based bilingual instruction is not a remedial strategy but a foundational approach for promoting equitable literacy and cognitive growth in multilingual contexts. Its originality lies in situating translanguaging pedagogy within rural African classrooms and illustrating how teachers operationalise bilingualism under material and ideological constraints. By offering classroom-level insights, the study contributes to national conversations about South Africa’s 81% reading comprehension crisis, as reported in PIRLS 2021. Although based on a small, context-specific sample, the findings provide transferable implications for multilingual education policy and EFAL pedagogy across rural African settings.

References

[1] Matiso, N.H., 2023. Social Transformation in English First Additional Language Teaching and Learning Classrooms: Multilingual Pedagogy. E-Journal of Humanities, Arts and Social Sciences. 1515–1526. DOI: https://doi.org/10.38159/ehass.202341310

[2] Gobana, J.A., 2025. Investigating Quality Education in Mother Tongue: Ensuring Children’s Rights to Access and Equity Schooling. Cogent Education. 12(1), 2545617. DOI: https://doi.org/10.1080/2331186X.2025.2545617

[3] de La Fuente, M.J., Goldenberg, C., 2022. Understanding the Role of the First Language (L1) in Instructed Second Language Acquisition (ISLA): Effects of Using a Principled Approach to L1 in the Beginner Foreign Language Classroom. Language Teaching Research. 26(5), 943–962. DOI: https://doi.org/10.1177/1362168820921882

[4] Erling, E.J., Clegg, J., Rubagumya, C.M., et al., 2022. Multilingual Learning and Language Supportive Pedagogies in Sub-Saharan Africa. Routledge: London, UK.

[5] Pan, Y., Mow, G.L., 2023. Study on the Impact of Gamified Teaching Using Mobile Technology on College Students’ Learning Engagement. International Journal of Emerging Technologies in Learning (iJET). 18(14), 66–77. DOI: https://doi.org/10.3991/ijet.v18i14.41207

[6] Qi, G.Y., 2024. Exploring Culturally Responsive Pedagogy for Multilingual Education in Aotearoa New Zealand Language Classrooms: Perspectives of Teachers. In: Gurney, L., Wedikkarage, L. (Eds.). Language Education Policies in Multilingual Settings, Multilingual Education Yearbook. Springer Nature: Cham, Switzerland. pp. 107–125. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-031-57484-9_7

[7] Conrad, C., Deng, Q., Caron, I., et al., 2022. How Student Perceptions About Online Learning Difficulty Influenced Their Satisfaction During Canada’s Covid‐19 Response. British Journal of Educational Technology. 53(3), 534–557. DOI: https://doi.org/10.1111/bjet.13206

[8] Mahlangu, S.M., Mtshali, T.I., 2024. Factors Contributing to Poor Literacy Among Grade 4 Learners in the Gauteng Province of South Africa.Zhongguo Kuangye Daxue Xuebao. 29(2), 77–82. Available from: https://zkdx.ch/journal/zkdx/article/view/35

[9] Khamsuk, A., Whanchit, W., 2021. Storytelling: An Alternative Home Delivery of English Vocabulary for Preschoolers During COVID-19’s Lockdown in Southern Thailand. South African Journal of Childhood Education. 11(1). DOI: https://doi.org/10.4102/sajce.v11i1.897

[10] Mabulana, K., 2025. Learners’ Preparedness for Higher Education in South Africa: Developing a Sense of Academic Belonging Through the Selective Learning Approach. Frontiers in Education. 10, 1465786. DOI: https://doi.org/10.3389/feduc.2025.1465786

[11] Wawire, B.A., Barnes-Story, A., 2023. Translanguaging for Multiliteracy Development: Pedagogical Approaches for Classroom Practitioners. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 26(2), 173–188. DOI: https://doi.org/10.1080/13670050.2022.2094702

[12] Cui, Y., 2025. Using Strategic Translation to Empower Meaningful Language Learning: A Translanguaging Perspective. Language Awareness. 1–21. DOI: https://doi.org/10.1080/09658416.2025.2527309

[13] Mbirimi-Hungwe, V., 2021. An Insight into South African Multilingual Students’ Perceptions About Using Translanguaging During Group Discussion. Applied Linguistics. 42(2), 252–268. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/amaa012

[14] Department of Basic Education (DBE), 2023. Language Policy Implementation Review: Annual Report 2023. Government Printer: Pretoria, South Africa. Available from: https://static.pmg.org.za/Basic_Annual_Report_2023_24_Tabling.pdf

[15] Lachini, K., 2025. Linguistic Racism: The Case Against Langlism. arXiv preprint. arXiv: 5044880. DOI: https://doi.org/10.2139/ssrn.5044880

[16] Premsrirat, S., Hirsh, D., 2025. Mother Tongue-Based Multilingual Education in the Asia-Pacific Region. Multilingual Matters: New York, NY, USA. DOI: https://doi.org/10.21832/9781800419735

[17] Ortiz, A.A., Fránquiz, M.E., Lara, G.P., 2020. The Education of Emergent Bilinguals with Disabilities: State of Practice. Bilingual Research Journal. 43(3), 245–252. DOI: https://doi.org/10.1080/15235882.2020.1823734

[18] Vygotsky, L.S., 1978. Mind in Society: The Development of Higher Psychological Processes. Harvard University Press: Cambridge, MA, USA.

[19] Odlin, T., 1989. Language Transfer: Cross-Linguistic Influence in Language Learning. Cambridge University Press: Cambridge, UK.

[20] García, O., Wei, L., 2020. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Palgrave Macmillan: London, UK.

[21] Stroud, C., Kerfoot, C., 2021. Decolonizing Higher Education: Multilingualism, Linguistic Citizenship and Epistemic Justice. In: Stroud, C. (Ed.). Language and Decoloniality in Higher Education: Reclaiming Voices from the South, 1st ed. Bloomsbury Publishing Plc: New York, NY, USA. pp. 19–46. DOI: https://doi.org/10.5040/9781350049109

[22] Thanh, N.C., Thanh, T.T.L. 2015. The Interconnection Between Interpretivist Paradigm and Qualitative Methods in Education. American Journal of Educational Science. 1(2), 24–27. Available from: http://files.aiscience.org/journal/article/html/70380008.html

[23] Creswell, J.W., 2023. Research Design: Qualitative, Quantitative and Mixed Methods Approaches, 5th ed. Sage: Thousand Oaks, CA, USA.

[24] Ahmad, M., Wilkins, S., 2025. Purposive Sampling in Qualitative Research: A Framework for the Entire Journey. Quality & Quantity. 59(2), 1461–1479. DOI: https://doi.org/10.1007/s11135-024-02022-5

[25] Guest, G., Namey, E., Chen, M., 2020. A Simple Method to Assess and Report Thematic Saturation in Qualitative Research. PLOS ONE. 15(5), e0232076. DOI: https://doi.org/10.1371/journal.pone.0232076

[26] Braun, V., Clarke, V., 2024. Supporting Best Practice in Reflexive Thematic Analysis Reporting in Palliative Medicine: A Review of Published Research and Introduction to the Reflexive Thematic Analysis Reporting Guidelines (RTARG). Palliative Medicine. 38(6), 608–616. DOI: https://doi.org/10.1177/02692163241234800

Downloads

How to Cite

Mulaudzi, I. C., Makhwathana, R. M., & Nndwamato, N. M. (2026). Unlocking Language Potential: How Mother Tongue Shapes English Acquisition in Rural Grade 1 Classrooms of South Africa. Forum for Linguistic Studies, 8(1), 1–17. https://doi.org/10.30564/fls.v8i1.12390