Alphabet primer as mother tongue-based multilingual education supplementary instructional material

Authors

  • Melanie F. Lear

    Western Mindanao State University

DOI:

https://doi.org/10.59400/fls.v5i1.1573

Abstract

This study aims to develop MTB-MLE instructional material such as alphabet primer for the use of Grade 1 pupils in Iyakan language and to test its effectiveness. 100 pupils (Grade 1) participated in the study from a selected public elementary school in a particular city and province in Mindanao, Philippines. The study used a one-group pre-test-post-test design where the worksheets were taken from the Iyakan Alphabet Primer as instruments. Experts in mother-tongue education and members of the community validated and critiqued the alphabet primer. The results of the study demonstrated that the alphabet primer may be tailored to meet the needs of students at the Grade 1 level. Word identification, alphabet knowledge, spelling knowledge, and handwriting are all areas where the learners have shown substantial improvement. The findings suggest that the mother-tongue alphabet primer has potential as a means of raising students’ achievement. Based on the findings, it is suggested that the developed alphabet primer book be used as a supplementary resource for teachers of MTB-MLE with the Iyakan language as L1, that additional teaching guides be created to support teachers in the classroom, that more instructional materials in the first or local languages be created and used in the classrooms, and that the alphabet primer be translated into other dialects or languages in the city or province to maximize their use.

Keywords:

instructional materials, stakeholders, word recognition

References

[1] Allahkarami A and Sahraee R (2020) Comparing the attitudes of teachers and educational administrators about the use of mother tongue in education. Research in Teaching 8(1): 58–38. DOI: 10.34785/J012.2020.133

[2] Beisenbayeva L (2020) Using the mother tongue in foreign-language learning: Secondary school students in Kazakhstan. International Journal of Instruction 13(3): 605–616.

[3] Bender P, Dutcher N, Klaus D, et al. (2005) In Their Language, Education for All [online]. Available at: http://siteresources.worldbank.org/EDUCATION/Resources/Education-Notes/EdNotes_Lang_of_Instruct.pdf (Accessed: 12 December 2009).

[4] Benson C (2005) The Importance of Mother Tongue-based Schooling for Educational Quality [online]. Available at: https://mlephil.wordpress.com/2009/09/26/the-importance-of-mother-tongue-based-schooling-for-educational-quality/

[5] Benson C (2008) Summary overview: Mother tongue-based education in multi-lingual contexts. In: Haddad C (ed.) Improving the Quality of Mother Tongue-based Literacy and Learning: Case Studies from Asia, Africa, and South America. Bangkok: UNESCO, pp.2–11.

[6] Chavez JV (2022) Narratives of bilingual parents on the real-life use of English language: Materials for English language teaching curriculum. Arab World English Journal 13(3): 325–338. DOI: 10.24093/awej/vol-13no3.21

[7] Council for the Welfare of Children (1999) The Child’s Right to Education. Manila: Council for the Welfare of Children.

[8] Cranmer GA (2017) One-group pretest–posttest design. In: Allen M (ed.) The SAGE Encyclopedia of Communication Research Methods. Thousand Oaks, California: Sage Publications.

[9] Department of Education, Republic of the Philippines (2009) Order No. 74. Institutionalization of the Mother Tongue-based Multilingual Education as a Fundamental Educational Policy and Program in the Department [online]. Available at: https://www.deped.gov.ph/2009/07/14/do-74-s-2009-institutionalizing-mother-tongue-based-multilingual-education-mle/

[10] Department of Education, Republic of the Philippines (2011) Guidelines on the Utilization of Downloaded Funds for Materials Development and Production of Mother Tongue-Based Multilingual Education (MTB-MLE) Program [online]. Available at: https://www.deped.gov.ph/2011/11/10/do-90-s-2011-guidelines-on-the-utilization-of-downloaded-funds-for-materials-development-and-production-of-mother-tongue-based-multilingual-education-mtb-mle-program/

[11] Espinosa AA (2010) Newsletter as instructional material in teaching selected topics in calculus. Research and Educational Development Training Institute (REDTI) Journal 6.

[12] Gacheche K (2010) Challenges in implementing a mother tongue-based language-in-education policy: Policy and practice in Kenya. POLIS Journal 4: 1–45.

[13] Gunn J (2019). Designing a small language laboratory for the 1980’s. IALLT Journal of Language Learning Technologies 18(2): 21–26. DOI: 10.17161/iallt.v18i2.9159

[14] Hale K, Krauss M, Watahomigie LJ, et al. (1992) Language endangerment and the human value of linguistic diversity. Language (Baltimore) 68: 1–42. DOI: 10.1353/lan.1992.0074

[15] Hinton L (2001) Language revitalization: An overview. In: Hinton L and Hale K (eds.) The Green Book of Language Revitalization in Practice. Leiden: Brill Academic Publishers, pp.1–18.

[16] Id21 Insights (2006) Mother Tongue First: Children’s Rights to Learn in Their Languages [online]. Available at: https://lib.icimod.org/record/12561

[17] Jan-Petter B and Gumperz JJ (2020) Social meaning in linguistic structure: Code-switching in Norway. The Bilingualism Reader. Oxfordshire: Routledge, pp.75–96.

[18] Kim G and Bae J (2020) A study into students’ use of digital English learning strategies in tertiary education. Teaching English with Technology 20(1): 21–42.

[19] Krauss M (1992) The world’s languages in crisis. Language 68(1): 4–10. DOI: 10.1353/lan.1992.0075

[20] Lear MF (2020) Effectiveness of the contextualized and localized Sinama instructional material for Grade 1. Science International (Lahore) 32(1): 37–40.

[21] Lear MF (2018) Acceptability of the big book alphabet primer in Sinama for kindergarten pupils. International Review of Social Sciences 6(3): 104–110.

[22] Lucenario JLS, Yangco RT, Punzalan AE, and Espinosa AA (2016) Pedagogical content knowledge-guided lesson study: Effects on teacher competence and students’ achievement in chemistry. Education Research International 2016. DOI: 10.1155/2016/6068930

[23] MacSwan J, Thompson MS, Rolstad K, et al. (2017) Three theories of the effects of language education programs: An empirical evaluation of bilingual and English-only policies. Annual Review of Applied Linguistics 37: 218–240. DOI: 10.1017/S0267190517000137

[24] Malone S (2004) Manual for Developing Literacy and Adult Education Programs in Minority Language Communities [online]. Bangkok: UNESCO. Available at: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000135164

[25] McCarty TL and Romero ME (2005) Reimagining multilingual America: Lessons from Native American youth. In: García O, Skutnabb-Kangas T, and Torres M (eds.) Imagining Multilingual Schools: Language in Education and Globalization. Clevedon: Multilingual Matters, pp.91–110.

[26] Ocbian M, Suod MA, Garduque J, and Arimado I (2015) ‘Big Books’ as mother tongue-based instructional materials in Bicol for grade one pupils. Asia Pacific Journal of Multidisciplinary Research 3(4): 52–57.

[27] Oluwole DA (2008) The impact of mother tongue on students’ achievement in English language in junior secondary certificate examination in western Nigeria. Journal of Social Sciences 17(1): 41–49. DOI: 10.1080/09718923.2008.11892632

[28] Pacio S (2023) An ethnographic study of Yakan oral tradition in southern Philippines: Perspectives from the community. East Asian Journal of Multidisciplinary Research 2(4): 1709–1716. DOI: 10.55927/eajmr.v2i4.3800

[29] Paulson R (2010) Enhancing learning through mother tongue language: Analysis of the forces for and against mother tongue education. In: Benson C and Kosonen K (eds.) Languages Issues in Comparative Education. Leiden: Brill Academic Publishers, pp.171–187.

[30] RTI International (2016) Early Grade Reading Assessment (EGRA) Toolkit: Second Edition. North Carolina: RTI International.

[31] Sibayan BP (1985) The Filipino people and English. In: Janowsky KR (ed.) Scientific and Humanistic Dimensions of Language: Festschrift for Robert Lado. Amsterdam: John Benjamins, pp.581–593.

[32] Sotvoldievich TA (2022) Linguistic and didactic factors of improving the writing competence of future English language teachers. International Journal of Language Learning and Applied Linguistics 1(3): 1–9.

[33] Spolsky B and Hult FM (2008) The Handbook of Educational Linguistics. Malden: Blackwell Publication.

[34] Task Force on Aboriginal Languages and Culture (2005) Towards a New Beginning: A Foundation Report for a Strategy to Revitalize First Nation, Inuit, and Metis Languages and Cultures: Report to the Ministry of Canadian Heritage [online]. Available at: https://publications.gc.ca/site/eng/9.852166/publication.html

[35] Timor T (2012) Use of the mother tongue in teaching a foreign language. Language Education in Asia 3(1): 7–17. DOI: 10.5746/LEiA/12/V3/I1/A02/Timor

[36] United Nations Educational, Science and Culture Organization (UNESCO) (2003) Education in a Multilingual World: UNESCO Education Position Paper [online]. Available at: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000129728

[37] Young C and Dekker D (2006) Lecture Notes on Issues in Community Literacy at the Applied Linguistics Program of the Alliance Graduate School. Quezon City.

Downloads

Issue

Article Type

Article