A study of the intercultural communicative competence and the effects of cultural familiarity on reading comprehension based on ethnicity

Authors

  • Elnaz Khataee

    Department of English Language and Literature, Arak University

  • Hamidreza Dowlatabadi

    Department of English Language and Literature, Arak University

DOI:

https://doi.org/10.59400/fls.v5i2.1699

Abstract

As an academic endeavor in an EFL setting especially in the field of reading comprehension, this study intended to examine intercultural communicative competence (ICC) and the effects of cultural familiarity on reading comprehension based on two specific ethnicities (Turk and Fars). To this end, participants, 130 EFL students majoring in English, were chosen from three universities in Iran. The effects of cultural familiarity on students' reading comprehension were examined by utilizing two types of processes, providing relevant background knowledge and text nativization. These two processes were used as two separate treatments for the members of the experimental groups. Members of both control and experimental groups subsequently received reading comprehension tests. Then, to elicit ICC levels, the participants were asked to complete ICC Questionnaire. The statistical analysis of the data revealed the significantly positive effect of cultural familiarity on the reading comprehension performance of both Turk and Fars experimental groups and no significant difference was observed between the reading comprehension performance and ICC level of the ethnic groups of Fars and Turks. The present study emphasizes the facilitating and positive effect of cultural familiarity on the reading comprehension of specific ethnic groups and suggests that cultural familiarity can be a valuable tool for enhancing reading comprehension and promoting language performance and cultural competence of Iranian EFL learners. Therefore, due to the importance of teaching culture in the field of English language teaching, there should be much more attention to cultural and intercultural matters when designing a language curriculum.

Keywords:

cultural familiarity, ethnicity, intercultural communicative competence, reading comprehension

References

[1] Akhbari M, Zolfeghari H (2009). A geopolitical analysis of ethnicity in Iran, with an emphasis on challenges and opportunities. Geopolitics Quarterly 5(3): 45–69.

[2] Almutairi M (2021). Towards critique: The place of culture in English language teaching. International Journal of Applied Linguistics and English Literature 10(2): 28–32.

[3] Alptekin C (2006). Cultural familiarity in inferential and literal comprehension in L2 reading. System 34(4): 494–508.

[4] Baker W (2011). Intercultural awareness: Modelling an understanding of cultures in intercultural communication through English as a lingua franca. Language and Intercultural Communication 11(3): 197–214.

[5] Bilokcuoğlu H (2014). A schematic approach to teaching listening comprehension. LAÜ Sosyal Bilimler Dergisi 5(1): 76–87.

[6] Brantmeier C (2003). Does gender make a difference? Passage content and comprehension in second language reading. Reading in a Foreign Language 15(1).

[7] Byram M (1997). ‘Cultural awareness’ as vocabulary learning. Language Learning Journal 16(1): 51–57.

[8] Byram M, Bolubeva I, Hui H, Wagner M (2017). From Principles to Practice for Intercultural Citizenship. Multilingual Matters.

[9] Byram M, Gribkova B, Starkey H (2002). Developing the Intercultural Dimension in Language Teaching: A Practical Introduction for Teachers. Council of Europe.

[10] Byram K, Kramsch C (2008). Why is it so difficult to teach language as culture? The German Quarterly 81(1): 20–34.

[11] Chen C (2008). The effect of background knowledge and previews on elementary native Mandarin-speaking English language learners’ reading comprehension. Florida State University, Florida, USA; Unpublished work.

[12] Chou PTM (2011). The effects of vocabulary knowledge and background knowledge on reading comprehension of Taiwanese EFL students. Electronic Journal of Foreign Language Teaching 8(1): 108–115.

[13] Cho YA, Ma JH (2020). The effects of schema activation and reading strategy use on L2 reading comprehension. English Teaching 75(3): 49–68.

[14] Christiansen MS, Silva D (2016). Teaching culture in EFL classrooms in Mexico: Current practices and pedagogical recommendations. Mextesol Journal 40(2): 1–13.

[15] Civelek M, Toplu I (2021). How likely is it to teach culture in EFL courses? The case of private and state school teachers in Turkey. European Journal of English Language Teaching 6(3): 217–234.

[16] Cristina A, Martinez L (2014). Analysis of the effect of content familiarity and gender on English as a foreign language reading comprehension by Spanish University students. Porta Linguarum 21(1): 69–84.

[17] Dabou SP, Hammoudi A, Chibani R (2021). Teachers and students’ attitudes towards the integration of the target culture in the English as a foreign language class: A case study. International Journal of Linguistics, Literature and Translation 4(4): 253–266. doi: 10.32996/ijllt.2021.4.4.28

[18] Deardorff DK (2018). Exploring the significance of culture in leadership. New Directions for Student Leadership 160(1): 41–51.

[19] Dehghan F, Sadighi F (2011). On the cultural schema and Iranian EFL learners’ reading performance: A case of local and global items. Pan-Pacific Association of Applied Linguistics 15(2): 97–108.

[20] Devrim DY, Bayyurt Y (2010). Students’ understandings and preferences of the role and place of ‘culture’ in English language teaching: A focus in an EFL context. TESOL Journal 2(1): 4–23.

[21] Diep LTN, Zainal AG, Hassan I, et al. (2022). Cultural familiarity, foreign language speaking skill, and foreign language anxiety: The case of Indonesian EFL learners. Education Research International 20(1): 1–9.

[22] Duranti A (1997). Universal and culture-specific properties of greetings. Journal of Linguistic Anthropology 7(1): 63–97.

[23] Elleman AM, Oslund EL (2019). Reading comprehension research: Implications for practice and policy. Policy Insights from the Behavioral and Brain Sciences 6(1): 3–11.

[24] Erten IH, Razi S (2003). An experimental investigation into the impact of cultural schemata on reading comprehension. Presented at the 2nd International Balkan ELT Conference on Theory and Practice of TESOL; 20–22 June 2003; Edirne, Turkey.

[25] Fantini A (2007). Exploring and Assessing Intercultural Competence. Washington University.

[26] Fantini AE (1995). Introduction-language, culture and world view: Exploring the nexus. International Journal of Intercultural Relations 19(2): 143–153.

[27] Fantini AE (2018). Intercultural Communicative Competence in Educational Exchange: A Multinational Perspective. Routledge.

[28] Fantini AE, Tirmizi A (2006). Exploring and Assessing Intercultural Competence. World Learning Publications.

[29] Fungchomchoei S, Kardkarnklai U (2016). Exploring the intercultural competence of Thai secondary education teachers and its implications in English language teaching. Procedia–Social and Behavioral Sciences 23(2): 240–247.

[30] Genc B, Bada E (2005). Culture in language learning and teaching. The Reading Matrix 5(1): 73–84.

[31] Georgiou M (2011). Intercultural Competence in Foreign Language Teaching and Learning: Action Inquiry in A Cypriot Tertiary Institution [PhD thesis]. University of Nottingham.

[32] Ghavamnia M (2020). Iranian EFL teachers’ beliefs and perspectives on incorporating culture in EFL classes. Intercultural Education 31(3): 314–329.

[33] Gilakjani AP, Ahmadi SM (2011). The relationship between L2 reading comprehension and schema theory: A matter of text familiarity. International Journal of Information and Education Technology 1(2): 142–149.

[34] Gonzales NA, Knight GP, Gunn HJ, et al. (2018). Intergenerational gaps in Mexican American values trajectories: Associations with parent-adolescent conflict and adolescent psychopathology. Development and Psychopathology 30(5): 1611–1627.

[35] Gunasinghe A, Hamid JA, Khatibi A, Azam SM (2018). Does the lecturer’s innovativeness drive VLE adoption in higher education institutes? (A study based on extended UTAUT). Journal of Information Technology Management 10(3): 20–42.

[36] Hamilton J, Lopes M, McNamara T, Sheridan E (1993). Rating scales and native speaker performance on a communicatively oriented EAP test. Melbourne Papers in Applied Linguistics 2: 1–24.

[37] Hammer MR, Bennett MJ (2009). The intercultural development inventory. Contemporary Leadership and Intercultural Competence 16: 203–218.

[38] Han X, Song L (2011). Teacher cognition of intercultural communicative competence in the Chinese ELT context. Intercultural Communication Studies 20(1): 175–192.

[39] Hariri KA (2022). Incorporating culture in teaching English as a Lingua Franca between intercultural awareness and “Cultura Franca”: A reading in the literature. MEXTESOL Journal 46(2): 1–9.

[40] Hattan C, Alexander PA, Lupo SM (2023). Leveraging what students know to make sense of texts: What the research says about prior knowledge activation. Review of Educational Research.

[41] Imahori TT, Lanigan ML (1989). Relational model of intercultural communication competence. Intercultural Communication Competence 13: 269–286.

[42] Jafari SS, Aghaei H (2013). The effects of culture of Muslim students on their reading comprehension. Linguistics and Literature Studies 1(3): 150–156.

[43] Jalilehvan M, Samuel M (2014). Content familiarity and gender-neutral texts in foreign language reading comprehension. The Malaysian Online Journal of Educational Science 2(3): 1–21.

[44] Jalilifar AR, Assi R (2008). The role of cultural nativization in comprehension of short stories in EFL reading contexts. The International Journal of Language, Society and Culture 26(1): 62–79.

[45] Jiang W (2000). The relation between language and culture. EFT Journal 54(4): 328–334. doi: 10.1093/elt/54.4.328

[46] Kalina C, Powell KC (2009). Cognitive and social constructivism: Developing tools for an effective classroom. Education 130(2): 241–250.

[47] Kazemian M, Khodareza MR, Khonamri F, Rahimy R (2021). Instruction on intercultural communicative competence and its application by Iranian EFL male and female writers. Education and Self-Development 16(1): 21–39.

[48] Kazemian M, Khodareza MR, Khonamri F, Rahimy R (2022). Problematizing language testing and assessment syllabi through intercultural competence assessment perspective in an EFL context. Journal of Asia TEFL 19(1): 309.

[49] Kazemian M, Khodareza MR, Khonamri F, Rahimy R (2023). ELT scholars’ attitudes towards inclusion of intercultural competence assessment in language proficiency tests. TESL-EJ 26(4).

[50] Kendeou P, Van Den Broek P (2007). The effects of prior knowledge and text structure on comprehension processes during reading of scientific texts. Memory & Cognition 35(7): 1567–1577.

[51] Khataee E (2018a). Reading failure among Iranian EFL learners: Study of underlying problems. International Journal of English Language & Translation Studies 6(3): 164–176.

[52] Khataee E (2018b). Exploring the effectiveness of cultural familiarity, cultural schemata and a combination of both. International Journal of English Language & Translation Studies 6(4): 1–06.

[53] Khataee E (2019). The effect of THIEVES strategy on EFL learners’ reading comprehension. International Journal of Instruction 12(2): 667–682.

[54] Kim D (2020). Learning language, learning culture: Teaching language to the whole student. ECNU Review of Education 3(3): 519–541.

[55] Kitishat A, Al Kayed M, Allah HF (2015). Second language learning and the cultural knowledge, the inseparable process: A case study of studying English at Jordanian universities. Journal of Literature, Languages and Linguistics 11(1): 88–96.

[56] Liddicoat A, Scarino A (2013). Intercultural Language Teaching and Learning. Wiley-Blackwell.

[57] Lipson MY (1983). The influence of religious affiliation on children’s memory for text information. Reading Research Quarterly 18(4): 448–457.

[58] Liu AH, Xie K (2013). A Survey on intercultural sensitivity and intercultural communication competence of English majors in local universities. Examination and Evaluation 63(2): 20–25.

[59] Maleki A, Zangani E (2007). A survey on the relationship between English language proficiency and the academic achievement of Iranian EFL students. Asian EFL Journal 9: 86–96.

[60] Matveev A (2017). Intercultural Competence in Organizations. Springer International Publishing Switzerland.

[61] Mazzola G, Lubet A, Pang Y, et al. (2021). Time in cultures, history and present. In: Making Musical Time. Computational Music Science. Springer.

[62] Mirzaei A, Forouzandeh F (2013). Relationship between intercultural communicative competence and L2-learning motivation of Iranian EFL learners. Journal of Intercultural Communication Research 42: 300–318.

[63] Mohammed A (2020). The impact of culture on English language learning. International Journal on Studies in English Language and Literature 8(1): 21–27.

[64] Mousavi-Davoudi SM, Ebrahimian HA, Nasiri-Amiri F, Mousavi-Davoudi F (2021). The tendency of authorities towards aristocratic life and its role in the perception of social justice and religion avoidance of students in medical sciences universities. Journal of Pizhūhish dar dīn va Salāmat 6(4): 71–87.

[65] Nascimento G (2019). Ethnicity and race in English language activities at a university in Bahia. Cadernos De Pesquisa 49: 208–224.

[66] Nasirahmadi A, Madarsara FA, Aghdam HR (2014). Cultural issues and teaching literature for language learning. Procedia-Social and Behavioral Sciences 98: 1325–1330.

[67] Norouzi N, Amirian Z, Amiryousefi M (2022). Intercultural communicative competence of Iranian university students studying abroad: Exploring key components. Journal of English Language Teaching and Learning 14(30): 209–229.

[68] Nur AH, Ahmad D (2017). Improving students’ reading skill through interactive approach at the first grade of SMAN 1 mare, bone English teaching. Learning and Research Journal 3(1): 44–56. doi: 10.24252/Eternal.V31.2017.A5

[69] Pei-shi W (2012). The effect of background knowledge on EFL learners’ reading comprehension. Sino-US English Teaching 9(9): 1516–1523.

[70] Rogatin VN, Nabiev RA, Rogatina ES (2019). The impact of cultural familiarity on learning foreign language among advanced students in Ukraine. In: Journal of Research in Applied Linguistics, Proceedings of the 6th International Conference on Applied Linguistics Issues (ALI 2019); 19–20 July 2019; Saint Petersburg, Russia. Shahid Chamran University of Ahvaz. pp. 1337–1348.

[71] Rokhsari S (2012). The effect of text nativization and schema-based pre-reading activities on reading comprehension of EFL students. Journal of Academic and Applied Studies 2(5): 45–75.

[72] Rumelhart DE (1980). Schemata: The building blocks of cognition. In: Spiro RJ, Bruce BC, Brewer WF (editors). Theoretical Issues in Reading Comprehension. Erlbaum. pp. 77–85.

[73] Ruthemsley M (2011). The effect of cultural background on comprehension of English tests by second language learners of English. University of Limpopo, Polokwane, South Africa; Unpublished work.

[74] Sadeghi AR (2005). ESP in Iran: A transition from present state. In: Kiany GR, Khayyamdar M (editors). Proceedings of the First National ESP/EAP Conference. SAMT Publications. Volume 2. pp. 21–33.

[75] Samovar LA, Porter RE, McDaniel ER, Roy CS (2016). Communication between cultures. Cengage Learning.

[76] Sarwari AQ, Wahab MNA (2016). Relationship between English language proficiency and intercultural communication competence among international students in a Malaysian public university. International Journal of Language Education and Applied Linguistics 5: 1–9. doi: 10.15282/ijleal.v5.494

[77] Sasaki M (2000). Effects of cultural schemata on students’ test taking processes for cloze tests: A multiple data source approach. Language Testing 17(1): 85–114.

[78] Shen Y (2008). An exploration of schema theory in intensive reading. English Language Teaching 1(2): 104–107.

[79] Smakova K, Paulsrud B (2020). Intercultural communicative competence in English language teaching in Kazakhstan. Issues in Educational Research 30(2): 691–708.

[80] Smith R, Snow P, Serry T, Hammond L (2021). The role of background knowledge in reading comprehension: A critical review. Reading Psychology 42(3): 214–240.

[81] Snowdon CT (2018). Introduction to animal culture: Is culture uniquely human? In: Causadias JM, Telzer EH, Gonzales NA (editors). Handbook of Culture and Biology. Wiley. pp. 81–104.

[82] Soodmand Afshar H, Ranjbar N, Yousefi M, Afshar N (2018). A qualitative analysis of prospect series and vision 1 from intercultural and metacultural communicative competence perspectives. Educational Measurement and Evaluation Studies 8(21): 107–139.

[83] Spencer-Oatey H, Franklin P (2012). What is culture? A compilation of quotations. Global PAD Core Concepts 21(2): 1–22.

[84] Spitzberg BH, Chagnon G (2009). Conceptualizing intercultural communication competence. In: Deardorff DK (editor). The SAGE handbook of Intercultural Competence. Sage. pp. 2–52.

[85] Spitzberg BH, Cupach WR (1984). Interpersonal Communication Competence. Sage.

[86] Templer KJ, Tay C, Chandrasekar NA (2006). Motivational cultural intelligence, realistic job preview, realistic living conditions preview, and cross-cultural adjustment. Group and Organization Management 31(1): 154–173.

[87] Tomalin B, Stempleski S (2013). Cultural Awareness-Resource Books for Teachers. Oxford University Press.

[88] Umaira F (2020). Students’ Schemata and Their Speaking Ability [PhD thesis]. UIN Ar-Raniry.

[89] Varnum MEW, Grossmann I (2017). Cultural change: The how and the why. SN Social Sciences 12: 956–972.

[90] Varnum MEW, Kitayama S (2011). What’s in a name? Popular names are less common on frontiers. SN Social Sciences 22: 176–183.

[91] Wei Y (2005). Integrating Chinese culture with TEFL in Chinese classroom. Sino-US English Teaching 2(7): 55–58.

[92] Zhuang EP (2006). Intercultural competence: A review of the international symposium on intercultural communication 2006, an essential competence for Chinese talents in the 21st century. Foreign Language World 5: 79–80.

[93] Zhang H, Kim Y (2014). Foreign language reading anxiety: Chinese learners of Korean. Studies in Linguistics 32: 21–45.

Downloads

Issue

Article Type

Article