Semantic Valence and Cultural Representation of Phraseological Units (Kazakh and English)

Authors

  • Aigul Amirbekova

    Institute of Linguistics Named after A. Baitursynov, Almaty, Kazakhstan

  • Gulnara Talgatqyzy

    Institute of Linguistics Named after A. Baitursynov, Almaty, Kazakhstan

  • Sarsenbay Kulmanov

    Institute of Linguistics Named after A. Baitursynov, Almaty, Kazakhstan

  • Zaure Sovetova

    Gumarbek Daukeev Almaty University of Energy and Communications, Almaty, Kazakhstan

  • Aliya Biyazdykova

    Kazakh National Academy of Arts Named after Temirbek Zhurgenov, Almaty, Kazakhstan

DOI:

https://doi.org/10.30564/fls.v6i5.6865
Received: 19 July 2024 | Revised: 22 August 2024 | Accepted: 27 August 2024 | Published Online: 23 October 2024

Abstract

The rules for the compatibility of idiomatic units in the linguistic consciousness of native speakers are a particular problem that is related to the formation and evolution of the language norm. It is still unknown what is the catalyst for the transformation of language norms — usage or the laws and rules of the language. As a result of the cultural interpretation of a phraseological unit in the process of its use, the most important component of the cultural and linguistic meaning of the phraseological unit is formed, the content of which is the value-emotional attitude to what is happening. The focus of the article is the notion that phraseological valence - beyond grammatical structure to cultural and semantic dimensions. This perspective likely emphasizes the importance of cultural and semantic factors in shaping the meaning and usage of phraseological units, rather than purely grammatical considerations. Comparing English and Kazakh phraseological units with similar concepts but different cultural representations provides an insightful examination of how language reflects unique cultural perspectives and values. The article determines that there is a certain pattern in the semantic variation of phraseological units, and also compares the semantically equivalent and non-equivalent structure of English and Kazakh phraseological units. The purpose of the article is to prove that in the valence of phraseological units the role of the transitive meaning, rather than the literal meaning, predominates, and the grammatical construction has valency.

Keywords:

Valence; Equivalence; Semantic Layers; Phraseological Units; Cultural Interpretation

References

Cowie, A.P., 1998. Phraseology: Theory, analysis, and applications. Oxford University Press: New York, USA. pp. 1–272.

Moon, R., 1998. Fixed expressions and idioms in English: A corpus-based approach. Oxford University Press: New York, USA. pp. 1–338. DOI: https://doi.org/10.1093/oso/9780198236146.001.0001

Zhukov, V.P., 2022. Paremiological theory and semantic classification of proverbs. Vestnik Novgorodskogo gosudarstvennogo universiteta. 3(77), 18–25.

Vostokov, A.H., 2019. A brief history of the society of lovers of sciences, literature and arts. Lan Publishing House: Moscow. (in Russian) Available from: http://az.lib.ru/w/wostokow_a_h/text_0030.shtml

Fortunatov, F.F., 2024. Comparative linguistics. Yurait Publishing House: Moscow. (in Russian)

Potebnya, A.A., 2023. Poetics. Selected works. Moscow: Yurait Publishing House. (in Russian)

Baudouin de Courtenay, I.A., 1963. Selected works on general linguistics volume 2. Academician Sciences of the USSR: Moscow. pp. 1–391. (in Russian)

Zhukov, A., 2020. Russian phraseology as fate: Essays on phraseological semantics. Rusaines Publishing House: Moscow. (in Russian)

Tagiyev, M.T., 1986. Linguistic issues in the study of the Russian language as the language of interethnic communication. Maarif: Baku. pp. 363. (in Russian)

Kodukhov, V.I., 2024. General linguistics. Stereotype Publishing House: Moscow. pp. 1–304. (in Russian)

Telia, V.N., 2004. Cultural and linguistic competence: Its high probability and deep intimacy in units of the phraseological composition of the language. In: Telia, V.N. (ed.). Cultural layers in phraseological units and discursive practices. Languages of Slavic Culture: Moscow. pp. 19–30. (in Russians)

Molotkov, A.I., 2006. The concept of a flower in language and poetic speech [Bachelor Thesis]. Yekaterinburg: Ural State University. pp.1–21. (in Russian)

Zhukov, V.P., 2021. Selected articles. Flint: Moscow. pp. 1–308. (in Russian)

Oparina, E.O., 2023. Phraseology in the context of culture: Representation of cultural codes in phraseological units and proverbs. Ethnopsycholinguistics. 2, 21–40. Available from: https://cyberleninka.ru/article/n/frazeologiya-v-kontekste-kultury-reprezentatsiya-kulturnyh-kodov-vo-frazeologizmah-i-paremiyah (in Russian)

Pankratova, S.M., 2018. Valency problems of lexical and phraseological units [Ph.D. Thesis]. Moscow: Leningrad State University. pp. 1–44. (in Russian)

Zemlyakova, K.V., 2011. Qualitative-adverbial phraseological units of the Russian and English languages ​​as characterizers of the quality of the process [Ph.D. Thesis]. Chelyabinsk: Chelyabinsk State Pedagogical University. pp. 1–228. (in Russian)

Morkovkin, 2017. The Great universal dictionary of the Russian language. Moscow: Literacy, AST-Press School. Volume 2, 751p.

Morkovkin, V.V., 2007. Synergistic lexicographying: The concept and technology. In The world of the Russian word and the Russian word in the world. Proceedings of the XI MAPRYAL Congress. Varna. pp. 465–474. Available from: https://cyberleninka.ru/article/n/retsenziya-na-knigu-morkovkin-v-v-bogacheva-g-f-lutskai-n-m-bolshoy-universalnyy-slovar-russkogo-yazyka

Avdeeva, O.I., 2003. External syntagmatic connections of phraseological units: To the problem of distinguishing between polysemantic and paronymic phraseological units. Semantics and the form of phraseological signs of language: Abstracts of the All-Russian Scientific Conference. Publishing House of KSU: Kurgan. pp. 3–5.

Makarov, V.I., Makarova, O.S., 2017. Theoretical foundations and practical application of the Dictionary of collocation of phraseological units of the Russian language. Bulletin of the Novgorod State University. 2(100), 56–62. Available from: https://cyberleninka.ru/article/n/teoreticheskie-osnovy-i-prakticheskoe-primenenie-slovarya-sochetaemosti-frazeologizmov-russkogo-yazyka (cited 14 October 2024).

Kunin, A.V., 1972. Phraseology course of modern English. Ripol Classic: Moscow. pp. 1–288. (in Russian)

Abramova, V.I., Arkhangelskaya, Y.V., Tokarev, G.V., 2022. Russian-bulgarian dictionary of quasi-symbols: As a source of linguoculturological information. In: Chernysheva, M.I. (ed.) Contemporary development of Slavic lexicology and lexicography. International collective monograph. Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences: Moscow. pp. 221–228. DOI: http://doi.org/10.31912/slavic_lexicology.2022.221-229 (in Russian)

Birikh, A.K., 1998. Dictionary of Russian Phraseology: historical and etymological reference book. St. Petersburg: Folio Press. 700p. Available from: https://www.prlib.ru/item/366026

Kovshova, M.L., 2015. The semantics of the headdress in culture and language: the costume code of culture. Gnosis: Moscow. pp. 1–368. (in Russian)

Bakina, A.D., 2021. Biblical units as a linguistic phenomenon in the context of contemporary phraseography. Dom Akademii Yestestvoznaniya: Moscow. Available from: https://cyberleninka.ru/article/n/bibleizmy-vs-bibleyskie-frazeologizmy-utochnenie-ponyatiy-na-primere-angliyskih-i-nemetskih-tekstov (in Russian)

Boldyrev, N.N., Belyaeva I.V. 2022. Сognitive mechanisms of formation of interpretative meanings of

phraseological units from the standpoint of conflict-free communication. Journal Bulletin of the Peoples' Friendship University of Russia. Series: Theory of Language. Semiotics. Semantics. (4). Available from: https://cyberleninka.ru/article/n/kognitivnye-mehanizmy-formirovaniya-interpretiruyuschih-znacheniy-frazeologizmov-s-pozitsiy-beskonfliktnogo-obscheniya

Grekhneva, L.V., Shulyak, E.N., 2022. Charateristics of the representation of cultural code as part of phraseological units with components “home”, “family” in Russian and Chinese. Vestnik of Astrakhan State Technical University. 2022(1), 20–29. DOI: https://doi.org/10.24143/1812-9498-2022-1-70-75 (in Russian)

Buslaev, F.I., 1954. Russian proverbs and sayings, collected and explained by F. Buslaev. Rus. Language: Moscow. pp. 1–176. (in Russian)

Cherdantseva, T.Z., 1996. Idioms and culture (Posing the question). In: Issues in linguistics. pp. 58–73. (in Russian)

Foucault, M., 1977. Words and things. Archeology of the humanities. Progress: Moscow. (in French)

Eco, U., 1978. A theory of semiotics. Indiana University Press: Indiana, USA. pp. 1–368.

Molotkov, A.I., 1977. Fundamentals of phraseology of the Russian language. Nauka: Saint Petersburg. pp. 1–283. (in Russian)

Baranov, A.N., 2013. Fundamentals of phraseology (short course). Nauka: Moscow. pp. 1–312. (in Russian)

Amirbekova A., Yessenova K., Baltabayeva Z., et al., 2024. Types of Сovid-protologisms formed in the language content of Kazakhstanis in text automation. Theory and Practice in Language Studies. 14(1), 51–61. DOI: https://doi.org/10.17507/tpls.1401.06

Downloads

How to Cite

Amirbekova, A., Talgatqyzy, G., Kulmanov, S., Sovetova, Z., & Biyazdykova, A. (2024). Semantic Valence and Cultural Representation of Phraseological Units (Kazakh and English). Forum for Linguistic Studies, 6(5), 65–82. https://doi.org/10.30564/fls.v6i5.6865