-
2117
-
1190
-
861
-
697
-
662
The Elementary School Student’s Achievements in Usada Bali ‘Balinese Traditional Medicine’ Lexicon (Gender Study and Language Revitalization)
DOI:
https://doi.org/10.30564/fls.v6i4.6893Abstract
Usada Bali is a traditional Balinese healing practice that uses natural materials like plants for medicine. This practice is recorded in Balinese script on lontar leaves. Modern technology and synthetic medicine have reduced the use of some traditional medicinal plants and caused a language shift from Balinese to Indonesian, even for traditional medicine terminology. Now, these materials are often written in Indonesian to describe their usage. This study aims to analyze the language strategies regarding the Usada Bali lexicon applied by the student's parents at elementary school at Denpasar and Klungkung Regency. It examines students' proficiency in traditional medicine types, treatment techniques, and related medical problems, and factors influencing their understanding. Using qualitative methods and surveys, the study found that most parents (66.3% in Denpasar and 83.3% in Klungkung) use Strategy 7-a language strategy involving Balinese Language with their children, the same as that employed in the neighborhood domain. As a result, 59.2%-81.9% of students understand the traditional medicine lexicons. The study concludes that besides Strategy 7, other factors such as family demographics and the presence of multiple generations play significant roles in maintaining the Balinese language and Usada Bali lexicons, as part of oral traditions and Balinese Culture, which are crucial for preserving Balinese cultural identity.
Keywords:
Language strategies; Medical types; Treatment techniques; Medical problems; Usada BaliReferences
Atmaja, J., 2008. Dinamika Sosial Masyarakat Bali dalam Lintasan Sejarah. In: Ardika, I.W., Pastika, I.W., Suarka, I.N., et al. (Eds.). Denpasar: Panitia HUT Ke-50 dan BK Ke-27. Bali: Fakultas sastra, Universitas Udayana.
Bahasa Bali Wiki. Available online: https://dictionary.basabali.org/Main_Page?gclid=CjwKCAiA3aeqBhBzEiwAxFiOBmUEkRKWqcaAtbUStAOuI_c5W9g8EAi1VxVmmbMYSI40k2YsWrKWxoCBHIQAvD_BwE (accessed on 29 February 2024).
Beratha, S., Sukarini, W., Rajeg, M., 2019. Kamus Tanaman Obat: untuk resep kecantikan dalam lontar Indrani Sastra. Cetakan ke 1. Cakra Media Utama: Denpasar.
Bungin, B., 2008. Penelitian Kualitatif. Jakarta: Kencana Prenada Media Group.
Coates, J., 2007. Gender. In: Llamas, C., Mullany, L., Stockwell, P., (Eds.). Oxford: The Routledge.
Coates, J., 1998. Language and Gender: A Reader. Berkeley, CA: Blackwell.
Coates, J., 2004. Women, Man, and Languages, 3rd ed. Hong Kong: Longman.
Coulmas, 2007. The Handbook of Sociolinguistics. Blackwell Reference online. Available online: http://www.blackwellreference.com (accessed on 29 February 2024).
Creswell, J.W., 2009. Research Design: Qualitative, Quantitative, and Mixed Methods Approaches. Los Angeles: SAGE.
Eiseman, F.B., Jr., 2001. In: Eiseman, F.B., Jr. (Ed.). Usada Bali.
Fasold, R., 1986. The Sociolinguistics of Society. New York: Basil Blackwell.
Fasold, R., 1990. The Sociolinguistics of Language. Oxford: Blackwell.
Fishman, J., 1965. Who Speaks, What Language, to Whom, and When? In: dalam Holmes, J., Pride, J.B., (Eds). 1995. Sociolinguistics, 1-32. Great Britain: Hazel Watson & Viney Ltd.
Fishman, J., 1972. The Sociology of Language: An Interdisciplinary Social Science Approach to Sociolinguistics. Rowley, MA: Newbury House.
Goodenough, W.H., 1957. Cultural Anthropology and Linguistic. In: Garvin, P. (Ed.). Report of the Seventh Annual Round Table Meeting on Linguistics and Language Study. Washington, DC: Georgetown Univ. Monogr. Ser. Lang, and Ling.
Holmes, J., 2013. An Introduction to Sociolinguistics, 4th ed. New York: Longman Publishing.
Holmes, J., Meyerhoff, M. (Eds.), 2003. The Handbook of Language and Gender. Berkeley: Blackwell. pp. 447-467.
Keesing, R.M., Keesing, F.M., 1971. New Perspectives in Cultural Anthropology. New York: Holt, Rinehart & Winston.
Keesing, R.M., 1997. Antropology-Social Science. Jurnal Antropologi Indonesia. No. 52. Online resource. Available online: http://journal.ui.ac.id/index.php/jai/article/view/3313 (accessed on 11 May 2024).
Lakoff, R., 1975. Language and Woman's Place. New York: Harper and Row.
Laksminy, L.P., 2001. Kebertahanan Bahasa dalam keluarga Campuran Etnis Bali dan Orang Asing di Bali (tesis). Denpasar: Universitas Udayana.
Mu’jizah, 2016. Usada Manuscript as Local Wisdom of The Balinese People. DIALEKTIKA: jurnal bahasa, sastra, dan pendidikan bahasa dan sastra Indonesia. 3(2), 191-200. Available online: http://journal.uinjkt.ac.id/index.php/dialektika (accessed on 11 May 2024).
Romaine, S., 1995. Bilingualism. Cambridge: CUP.
Suastra, I.M., Laksminy, L.P., Hum, M., et al., 2020. Bahasa Bali sebagai Simbol Identitas dalam Keragaman Bio-Linguistik di Denpasar. Denpasar: Penelitian Grup Reset Hibah PNBP Universitas Udayana.
Suastra, I.M., Winaya, I.K., 2021. Mengukur Vitalitas Bahasa Bali dalam Ranah-Ranah Baru dan Media Baru pada Masyarakat Multibahasa di Denpasar. Denpasar: Penelitian Grup Reset Hibah PNBP Universitas Udayana
Turner, M.G., Gardner, R.H., O'Neill, R.V., 2001. Landscape Ecology In Theory & Practice: Pattern & Process. New York: Springer Science Business Media Inc.
Tantra, D.K., Rasna, I.W., 2016. Implementasi usada sebagai kearifan lokal Bali dalam meningkatkan minat masyarakat dan wisatawan mengonsumsi kuliner lokal untuk meningkatkan ekonomi kreatif masyarakat bali. (artikel online). Available online: http://digilib.mercubuana.ac.id/manager/t!@file_artikel_abstrak/Isi_Artikel_353525032582.pdf (accessed on 21 Desember 2022).
UNESCO, 2003. Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages. Document submitted to the International Expert Meeting on UNESCO Programme Safeguarding of Endangered Languages Paris, 10–12 March.
Downloads
How to Cite
Issue
Article Type
License
Copyright © 2024 Luh Putu Laksminy, I Wayan Mulyawan
This is an open access article under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.