Hybrid Compound Formation in Classical Papiamentu

Authors

  • Gabriel Antunes de Araujo

    Department of Portuguese, FAH, University of Macau, Macau, China

    Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas, FFLCH, Universidade de São Paulo, São Paulo 05508-220, SP, Brazil

  • Guilherme Mendes

    Department of Portuguese, FAH, University of Macau, Macau, China

DOI:

https://doi.org/10.30564/fls.v7i1.7933
Received: 4 November 2024 | Revised: 27 December 2024 | Accepted: 28 December 2024 | Published Online: 13 January 2025

Abstract

Since its genesis, Papiamentu has been influenced by several lexifiers. This study examines etymological patterns of hybrid formation in Classical Papiamentu (CP), mainly focusing on Iberian and Dutch contributions. Studying morphosyntactic functions in hybrid words can reveal typological relations between Creole languages. Thus, this study aims to expand linguistic knowledge about CP and Creole languages in general. The corpus contains sixty-one hybrid compound words from CP, mostly compound nouns and compound verbs, compiled from the Woordenlijst, the first Papiamentu vocabulary, printed in 1859. The process of classifying hybrid words is described, and examples are provided. Hybrid etymological patterns are quantified in both anterior and posterior positions. The frequency of etymological patterns is displayed in separate tables for nouns and verbs. The data analysis focuses on morphosyntactic relations between internal components based on etymological occurrences. The compounding syntax of CP is the basis for arguing in favor of a more significant Iberian influence over word formation in CP. Data analysis reveals that Iberian syntactic structures are replicated in hybrid formations even when both components are Dutch loans. The overall prevalence of Iberian lexicon occupying the head position in both compound nouns and compound verbs supports this argument. The results also show a preference for syntactic phrases to link components within a compound.

Keywords:

Morphology; Syntax; Hybrid Words; Compounding; Word Formation; Papiamentu; Creole Languages

References

[1] Freitas, S., 2016. Capeverdian and Sephardic Linguistic Contributions to the Formation of Papiamentu [PhD thesis]. São Paulo, SP: University of São Paulo. pp. 1-352. DOI: https://doi.org/10.11606/T.8.2016.tde-13102016-145726

[2] Bandeira, M., 2013. The Adaptation of Recent Loanwords in Modern Papiamentu [Master’s thesis]. São Paulo, SP: University of São Paulo. pp. 1-114. DOI: https://doi.org/10.11606/D.8.2013.tde-26032013-125033

[3] Fouse, G.C., 2002. The Story of Papiamentu: A Study in Slavery and Language. University Press of America: Lanham, MD, USA. pp. 1-225.

[4] Freitas, S., Araujo, G.A.d., Bandeira, M., 2019. The Sephardic Jews in Curaçao and Their Role in the Formation of Papiamentu. Alfa: Revista de Linguística (São José do Rio Preto). 63(1), 11-36. DOI: http://doi.org/10.1590/1981-5794-1904-1

[5] Jacobs, B., 2012. Origins of a Creole the History of Papiamentu and its African Ties. De Gruyter Mouton: Berlin, Germany. pp. 1-170.

[6] Jacobs, B., 2009. The Upper Guinea Origins of Papiamentu Linguistic and Historical Evidence. Diachronica. 26(3), 319-379. DOI: https://doi.org/10.1075/dia.26.3.02jac

[7] Araujo, G.A.d., 2011. Three Texts in Classical Papiamentu [Postdoctoral thesis]. São Paulo, SP: University of São Paulo, Brazil. pp. 1-34.

[8] Araujo, G.A.d., 2021. Fauna and Flora Loanwords in São Tomé and Príncipe Portuguese. Études Romanes de Brno. 42(1), 27-55. DOI: https://doi.org/10.5817/ERB2021-1-3

[9] Putman, J.J., Frederiks, B.T., 2004. List of the most used words in the national language of Curaçao with conversations (1859). Facsimile. Fundashon pa Planifikashon di Idioma: Curaçao. pp. 3-142.

[10] Chen, L., 2023. Iberian and Dutch Etymology in Classical Papiamentu’s Woordenlijst (1859) [Master’s thesis]. Macau: University of Macau. pp. 1-28.

[11] Myers-Scotton, C., 2002. Contact Linguistics. Oxford University Press: Oxford, United Kingdom. pp. 231-308.

[12] Lefebvre, C., 2011. The Contribution of Relexification, Grammaticalization, and Reanalysis to Creole Genesis and Development. In: Clements, J.C., Gooden, S. (eds.). Language Change in Contact Languages. John Benjamins Publishing Co.: Amsterdam, Netherlands. pp. 19-52.

[13] Bauer, L., 2005. The Borderline Between Derivation and Compounding. In: Pfeiffer, O.E., Dressler, W.U., Kastovsky, D., et al. (eds.). Morphology and its Demarcations. John Benjamins Publishing Company: Amsterdam, Netherlands. pp. 97-108.

[14] Dressler, W.U., 2006. Compound Types. In: Libben, G., Jarema, G. (eds.). The Representation and Processing of Compound Words. Oxford University Press: New York, USA. pp. 23-44.

[15] Punske, J., 2016. Compounding. Language and Linguistics Compass. 10(8), 382-393. DOI: https://doi.org/10.1111/lnc3.12203.

[16] Toquero-Pérez, L.M., 2020. The Semantics of Spanish Compounding: An Analysis of NN Compounds in the Parallel Architecture. Glossa: A Journal of General Linguistics. 5(1), 41. DOI: https://doi.org/10.5334/gjgl.901

[17] Bauer, L., 2009. Typology of Compounding. In: Lieber, R., Stekauer, P. (eds.). The Oxford Handbook of Compounding. Oxford University Press: Oxford, United Kingdom. pp. 343-356.

[18] Jacobs, B., 2008. Papiamentu: A Diachronic Analysis of its Core Morphology. Phrasis. 2, 59-82.

[19] Lefebvre, C., Therrien, I., 2007. On the Properties of Papiamentu pa. In: Meyerhoff, M., Ansaldo, U. (eds.). Synchronic and Diachronic Perspectives on Contact Languages. John Benjamins Publishing Co.: Amsterdam, Netherlands. pp. 215-256.

[20] Schroeder, H., Sikora, M., Gopalakrishnan, S., et al., 2018. Origins and Genetic Legacies of the Caribbean Taino. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America. 115(10), 2341-2346. DOI: https://doi.org/10.1073/pnas.1716839115

[21] Witteveen, I.I., 1995. The origin of the word kunuku. Available from: https://thehiddengreenmovement.com/de-oorsprong-van-het-woord-kunuku/ (cited 28 October 2024).

[22] Real Academia Española, 2023. Dictionary of the Spanish Language (Author: Royal Spanish Academy)

[23] . Available from: https://dle.rae.es/conuco (cited 16 November 2024).

[24] Marle, J.v., 2002. Dutch Separable Compound Verbs: Words Rather than Phrases? In: Dehé, N., Jackendoff, R., McIntyre, A., et al. (eds.). Verb-Particle Explorations. De Gruyter: Berlin, Germany. pp. 211-232.

[25] Štekauer, P., Valera, S., Kőrtvélyessy, L., 2012. Word-Formation in the World's Languages: A Typological Survey. Cambridge University Press: Cambridge, United Kingdom. pp. 51-134.

[26] Jansen, G.P., 1945. Papiamentu-Dutch Dictionary. Willemstad, Curaçao. pp. 1-166.

[27] Araujo, G.A.d., Bandeira, M., Freitas, S., 2013. Spelling Aspects of Recent Loanwords in Papiamentu. Signotica. 25(2), 309-325. DOI: http://dx.doi.org/10.5216/sig.v25i2.25040

[28] Cappelle, B., Loock, R., 2017. Typological Differences Shining Through: The Case of Phrasal Verbs in Translated English. In: Sutter, G.D., Lefer, M.A., Delaere, I. (eds.). Empirical Translation Studies New Theoretical and Methodological Traditions. De Gruyter: Berlin, Germany. pp. 235-264.

Downloads

How to Cite

de Araujo, G. A., & Mendes, G. (2025). Hybrid Compound Formation in Classical Papiamentu. Forum for Linguistic Studies, 7(1), 891–901. https://doi.org/10.30564/fls.v7i1.7933

Issue

Article Type

Article