Multilingual Identity Construction in an English Medium Instruction (EMI) Program: An Exploration of a Chinese Student in Thailand

Authors

  • Xue Jiang

    Faculty of Education, Burapha University, Chonburi 20130, Thailand

DOI:

https://doi.org/10.30564/fls.v7i7.9146
Received:19 March 2025 | Revised: 9 June 2025 | Accepted: 19 June 2025 | Published Online: 18 July 2025

Abstract

English Medium Instruction (EMI) programs have been implemented in Thai higher education for decades, where English is used within a multilingual context, attracting numerous international students. However, limited research has investigated multilingual identity through an intercultural lens. This study employed a multilingual identity approach to explore intercultural stance and examine how multilingual identities are constructed within the EMI context in Thailand. Utilizing a narrative inquiry design, data were collected from a Chinese student, Anny, who aimed to enhance her English skills by enrolling in an EMI program at a university in eastern Thailand. Using the theme-weaving technique and the coding method for data analysis, the findings revealed that Anny constructed her multilingual identity by actively engaging with both English and Thai during her time in the EMI program. The study highlighted the importance of intercultural understanding for international students in forging their multilingual identities. It was argued that succeeding in an EMI program requires more than just advancing English proficiency; developing a multilingual identity is crucial for successfully navigating the EMI program. This study implied the practical implication for educators and administrators for EMI program in Thai context, and suggested that the intercultural curriculum should be considering in EMI programs for adaptation; Additionally, reassess the relationship between English proficiency and professional knowledge within the EMI classroom, prioritizing intelligibility as a fundamental objective in EMI teaching is essential.

Keywords:

Multilingual Identity; English Medium Instruction (EMI); Global Education

References

[1] Dearden, J., 2014. English As a Medium of Instruction: a Growing Global Phenomenon. British Council: London, UK.

[2] Dang, S., 2023. Multilingual practice and multilingual selves: A mixed-method study of EMI international students in Japan. Australian Journal of Applied Linguistics. 6(2), 58–72. DOI: https://doi.org/10.29140/ajal.v6n2.1001

[3] Wang, Z., McConachy, T., Ushioda, E., 2021. Negotiating Identity tensions in multilingual learning in China: a situated perspective on language learning motivation and multilingual identity, The Language Learning Journal. 49(4), 420–432.

[4] Zhunussova, G., Tajik, M.A., Fillipova, L., Antwi, S.K., 2023. “I am a mixed person of Kazakh, Turkish and English”: Multilingual students' identity in EMI universities in Kazakhstan. System. 119, 103159. DOI: https://doi.org/10.1016/j.system.2023.103159

[5] Fielding, R., 2021. A multilingual identity approach to intercultural stance in language learning, The Language Learning Journal. (49)4, 466–482. DOI: https://doi.org/10.1080/09571736.2021.1912154

[6] Gareis, E., 2017. Intercultural Friendships. In: Oxford Research Encyclopedia of Communication. Oxford University Press: Oxford, UK. DOI: https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190228613.013.161

[7] Gregory, E., 2005. Playful talk: the interspace between home and school discourse. Early Years. 25(3), 223–35.

[8] Smid, D., 2016. German study abroad students' language learner identity and investment in English. MEISEI international studies. 10, 73–96.

[9] Bradford, A., 2019. It is not all about English! The problem of language foregrounding in English-medium programs in Japan. Journal of Multilingual and Multicultural Development. 40(8), 707–720.

[10] Siridetkoon, P., Dewaele, J.-M., 2018. Ideal self and ought-to self of simultaneous learners of multiple foreign languages. International Journal of Multilingualism. 15(4), 313–328.

[11] Prabjandee, D., Nilpirom, P., 2022. Pedagogy in English-Medium Instruction (EMI): Some Recommendations for EMI Teachers.REFLections. 29 (2), 421–434.

[12] Jampaklay, A., Penboon, B. and Lucktong, A., 2022 Internationalization of higher education in Thailand: Promises and reality. Kasetsart Journal of Social Sciences. 43(1),183–193.

[13] Baker, W., Hüttner, J., 2019. We are not the language police: Comparing multilingual EMI programs in Europe and Asia. Int J Appl Linguist. 2019 (29), 78–94.

[14] Galloway, N.,.Kriukow, J., Numajiri, T., 2017. Internationalization, higher education and the growing demand for English: an investigation into the English medium of instruction (EMI) movement in China and Japan. ELT Research papers 17(2).

[15] Tran, L.T., Nguyen, H.T., 2018. Internationalisation of Higher Education in Vietnam Through English Medium Instruction (EMI): Practices, Tensions and Implications for Local Language Policies. In: Multilingual Education Yearbook 2018. Springer, Cham, Switzerland. pp. 91–106. DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-77655-2_6

[16] Vu, T.T.N., Burns, A., 2014. English as a Medium of Instruction: Challenged for Vietnamese Tertiary Lecturers. The Journal of Asia TEFL. 11(3), 1–31

[17] Ngang, T.K., 2021. Implementing English-medium Instruction (EMI) in Thailand: University Students' Perspectives. KKU Research Journal of Humanities and Social Sciences (Graduate Studies). 9(2).

[18] Tipprachaban, B., 2022. Challenge of using English as a Medium of Instruction (EMI) in Thailand PUPIL: International Journal of Teaching, Education and Learning. 6(2). DOI: https://doi.org/10.20319/pijtel.2022.62.0112

[19] Pomat, N., Jannok, A., Buripakdi, A., Wilang. J.D., 2022. Partial EMI Nursing Program: Insights from Students and Teachers in Thailand. Theory and Practice in Language Studies. 12 (7), 1386–1396.

[20] Rattanaphumma, R., Visuttakul, C., 2022. Impacts of Study Abroad Experiences on Chinese Students Multilingual Development: A Case Study in Thailand. Journal of Research and Curriculum Development. 12(1), 43–57.

[21] Aizawa, I., Rose, H., 2019. An analysis of Japan's English as a medium of instruction initiatives within higher education: the gap between meso-level policy and micro-level practice. Higher Education. (77), 1125–1142

[22] Choomthong, D., 2014. Preparing Thai Students' English for the ASEAN Economic Community: Some Pedagogical Implications and Trends. LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network. 7(1), 45–57.

[23] Lee, Y.-J., Davis, R.O., Li, Y., 2021. International Graduate Students' Experiences of English as a Medium of Instruction (EMI) Courses in a Korean University. International Journal of Learning, Teaching and Educational Research. 20(9), 38–51. DOI: http://ijlter.myres.net/index.php/ijlter/article/view/22

[24] Fisher, L.M., Evans, M., Forbes, A., et al., 2020. Participative multilingual identity construction in the language classroom: a multi-theoretical conceptualization. International Journal of Multilingualism. 17(4), 448–466.

[25] Dervin, F., Gross, Z., 2016. Intercultural Competence in Education: Alternative Approaches for Different Times. Springer: London, UK.

[26] Berzonsky, M.D., 2011. A social-cognitive perspective on identity construction. In: Schwartz, S.J., Luyckx, V.L.(eds.), Handbook of identity theory and research New York. Springer: London, UK. pp. 55–76.

[27] Norton, B., Toohey, K., 2011. Identity, language learning, and social change. Language Teaching. 44, 412– 446.

[28] Block, M.D., 2015. Becoming multilingual and being multilingual: Some thoughts In: Cenoz, J., Gorter D. (eds.). Multilingual Education: Between Language Learning and Translanguaging Cambridge. Cambridge University Press, Cambridge, UK. pp. 226–238.

[29] Fang, F., Soleimanzadeh, S., Zhang, W., et al., 2023. Chinese students' multilingual identity constructions after studying abroad: A multi-theoretical perspective. System. 115 (2023), 30–53.

[30] Forbes, K., Rutgers, D., 2021. Multilingual identity in education, The Language Learning Journal. 49(4), 399–403.

[31] Scarino, A., Liddicoat, A.J., 2009. Teaching and Learning Languages: A Guide. Curriculum Corporation: Carlton South, Australia.

[32] Scarino, A., 2017. Culture and Language Assessment. In: Shohamy, E., Or, I.G., May, S., (eds.). Language Testing and Assessment, 3rd ed. Springer, Cham, , Switzerland. pp. 1–17

[33] Benson, P., Chappell, P., Yates, L., et al. 2018. A day in the life: Mapping international students' language learning environments in multilingual Sydney. Australian Journal of Applied Linguistics. 1 (1), 20–32. DOI: https://dx.doi.org/10.29140/ajal.v1n1.21

[34] Cai, Y.L., Fan, F., Sun, H., et al., 2023. Unpacking identity construction and negotiation: A case study of Chinese undergraduate students' social and academic experiences while studying abroad. System. 110 (2022). DOI: https://doi.org/10.1016/j.system.2022.102896

[35] Baker, W., 2015. Research into Practice: Cultural and Intercultural Awareness Language Teaching. 48(1), 130–141. DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444814000287

[36] Erduyan, I., Bozer, E.M., 2022. Ideological becoming through study abroad: Multilingual Japanese students in Turkey. Linguistics and Education. 71 (2022), 101062.

[37] Burkhuizen, G., Benson, P., Chik, A., 2013. Narrative Inquiry in Language Teaching and Learning Research, 1st ed. Routledge: New York, NY, USA.

[38] Pink, S., 2005. Doing Visual Ethnography, 4th ed. SAGE Publications: London, UK. pp: 201–220.

[39] Charmaz, K., 2006. Constructing Grounded Theory: a Practical Guide Through Qualitative Analysis, 2nd ed. Sage Publications: London, UK. pp. 123–150.

[40] Lahman, K.E., Oliveira, B.D., Cox, D., et al., 2021. Own Your Walls: Portraiture and Researcher Reflexive Collage Self-Portraits. Qualitative Inquiry. 27(1), 136–147.

[41] Davis, J.H., 2003. Balancing the Whole: Portraiture as Methodology. In: Camic, P.M., Rhodes, J.E., Yardley, L. (eds.). Qualitative Research in Psychology: Expanding Perspectives in Methodology and Design. American Psychological Association: Washington, DC, USA. pp. 199–217.

[42] Connelly, F.M., Clandinin, D.J., 1990. Stories of experience and narrative inquiry. Educational researcher.19(5), 2–14.

[43] Liddicoat, A.J., Scarino, A., 2013. Intercultural language teaching and learning, 1st ed. Wiley-Blackwell: Hoboken, NJ, USA.

[44] Wu, H.Y., 2017. Imagined Identities and Investment in L2 Learning. Taiwan Journal of TESOL. 14(2), 101–133.

[45] Norton, B., 2000. Identity and Language Learning: Gender, Ethnicity and Educational Change, 1st ed. Longman: Harlow, UK.

[46] Xue, J., Prabjandee D., Kewara, P., 2024. Exploring Chinese students' lived intercultural experiences studying abroad in Thailand through a Narrative Inquiry with a Collage Self-Portrait Method. LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network. 17(2), 447–469.

[47] Cao, Z., Newton, J., 2019. Identity construction and language investment by three tertiary-level Chinese study abroad learners in New Zealand. New Zealand Studies in Applied Linguistics, 25(1), 1–8.

[48] Du, X.J., Jackson, J., 2018. From EFL to EMI: The evolving English learning motivation of Mainland Chinese students in a Hong Kong University. System. 76 (2018), 158–169. DOI: https://doi.org/10.1016/j.system.2018.05.0118.05.011

[49] Matthews, B., 2020. The role of reflexive thought in the achievement of intercultural competence. Intercultural education. 31(3), 330–344.

[50] Neill, F., Viljoen, J.M., 2021. Expanding ‘conceptual horizons': A reflexive approach to intercultural pedagogies in higher education. Language and Intercultural Communication. 21(5), 572-87.

[51] Banerjee, M., Manning, S.J. 2024. The (re)construction of the multilingual identity of a Chilean graduate student in South Korea: a narrative inquiry, The Language Learning Journal. 13 (Sept), 1–13.DOI: https://doi.org/10.1080/09571736.2024.2399641

[52] Cenoz, J., Gorter, D. 2015. Multilingual Education. Cambridge University Press: Cambridge, UK.

Downloads

How to Cite

Jiang, X. (2025). Multilingual Identity Construction in an English Medium Instruction (EMI) Program: An Exploration of a Chinese Student in Thailand. Forum for Linguistic Studies, 7(7), 904–917. https://doi.org/10.30564/fls.v7i7.9146