-
5844
-
5437
-
2171
-
2062
-
1712
The Frame Representation of Medical Terminological System in Kazakh and English
DOI:
https://doi.org/10.30564/fls.v7i5.9233Abstract
This work is motivated by the growing interest in cognitive linguistics and the ways in which we understand the world and perceive extralinguistic reality, particularly in the context of medical terminology. The aim of this article is to conduct a comprehensive study of the medical terminology in both English and Kazakh, highlighting the connections between the frames within the field of medicine as reflected in these two languages. To model the medical terminological system, we employed the frame method, which is well-established in both Kazakh and foreign linguistics. Additionally, we utilized a theoretical approach and comparative analysis to examine the medical terms in English and Kazakh. The article addresses the development of the medical terminology system while considering contemporary aspects of cognitive linguistics. We constructed a frame scheme based on linguistic data from both languages, identifying the main macrocategories, subframes, and slots within the medical terminological system. We drew parallels between the linguistic and lexico-semantic completeness of the subframes and slots through examples from dictionary entries in Kazakh and English, and we established relationships among terminology used across different medical fields. The findings presented in this study can serve as a foundation for optimizing and systematizing the terminological systems of national languages, particularly in the realm of medical terminology.
Keywords:
Frame; Cognitive linguistics; Subject area; Definition; Modelling; Medical terminologyReferences
[1] Faber, P., Martinez, S.M., 2019. Chapter 14. Terminology. In: Valdeón, R., Vidal, Á. (eds.). Routledge Handbook of Spanish Translation Studies. Routledge: London, UK. pp. 1–38.
[2] Repar, A., Podpečan, V., Vavpetič, A., et al., 2019. Term Ensembler. An ensemble learning approach to bilingual term extraction and alignment. Terminology. 25(1), 93–120.
[3] Biel, Ł., Doczekalska, A., 2020. How do supranational terms transfer into national legal systems? A corpus-informed study of EU English terminology in consumer protection directives and UK, Irish and Maltese transposing acts. Terminology. 26(2), 184–212.
[4] Rokhlina, E., Abramova, E., 2019. Problems and prospects of systematization of general scientific terminology. Bulletin of the Cherepovets State University. 2, 173–185.
[5] Zalipska, I., 2021. The systematization of terms in the process of professional medical communication. Collection of scientific works of KhNPU named after G. Skovoroda. 55, 59–67.
[6] Volodina, M.N., 2000. Cognitive-informational nature of the term (based on media terminology). Moscow State University Publ.: Moscow, Russia. pp. 128.
[7] Isambayev, M., Suleimenov, A., 1965. Medical Reference. «Kazakhstan» Publishing House: Almaty, Kazakhstan. pp. 152.
[8] Utelbayev, T.G., Mambetov, E.K., 1988. Diseases of the eye. "Knowledge" Society of the Kazakh SSR: Almaty, Kazakhstan. 28 p.
[9] Zdrav.kz., n.d. Available from: https://www.zdrav.kz/kk/azbuka/terisken (cited 17 August 2024).
[10] Antonova, N.J., 2011. Communicative accuracy of a special text (based on instructions for the use of drugs): abstract [Doctoral dissertation]. Volgograd, RUS: Volgograd State Pedagogical University. pp. 25.
[11] Vitreum, n.d. Articles Ophthalmology. Available from: https://vitreum.ro/en/ophthalmological-dictionary/cataract/ (cited 28 September 2024).
[12] Sozdik.kz., n.d. Available from: https://www.sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/%D1%81%D1%83%D2%9B%D0%B0%D1%80%D0%B0%D2%A3%D2%93%D1%8B/ (cited 17 December 2023).
[13] Egorov, E.A., Epifanova, L.M., 2016. Eye diseases. Kudabayev, B.A. (ed.). Utepov, K.M. (transl.). GEOTAR-Media: Moscow, Russia. pp. 312.
[14] Kucharz, E.J., 2020. Medical eponyms from linguistic and historical points of view. Reumatologia/Rheumatology. 58(4), 258–260.
[15] Akhmetov, M.A.-T., 2006. Russian-Kazakh-English medical dictionary. Suz-Word: Almaty, Kazakhstan. pp. 640.
Downloads
How to Cite
Issue
Article Type
License
Copyright © 2025 Sabira Issakova, Bibigul Khassangaliyeva, Assylymay Issakova, Aru Taganova, Tilektes Toxanbayeva, Nagbdu Kamarova, Akmaral Kuzdybaeva

This is an open access article under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) License.