Goethe and Arabic Literature: Reception, Interaction, and Aesthetic Transformation

Authors

  • Nadia Naqrash

    Department of European Languages, School of Foreign Languages, The University of Jordan, Amman 11942, Jordan

  • Ismail Suliman Almazaidah

    Department of Arabic Language, School of Arts, The University of Jordan, Amman 11942, Jordan

DOI:

https://doi.org/10.30564/fls.v7i7.9730
Received: 29 April 2025 | Revised: 3 April 2025 | Accepted: 12 June 2025 | Published Online: 7 July 2025

Abstract

This study investigates the dynamic intellectual and aesthetic engagement between the German poet Johann Wolfgang von Goethe and the Arab-Islamic literary tradition by analyzing West-östlicher Divan as a paradigm of East–West cultural dialogue. It focuses on three principal dimensions: Goethe’s reception of Arabic and Islamic texts, their integration into his poetic framework, and their reciprocal influence on modern Arabic literature and thought. Adopting a comparative analytical methodology, the study juxtaposes Goethe’s Divan with selected works of classical Arabic poetry, especially those of Ibn ʿArabi, Ibn al-Fāriḍ, al-Mutanabbī, and Hafez al-Shīrāzī. The analysis draws upon frameworks of cultural intertextuality and postcolonial theory to explore Goethe’s literary construction of the “self” and the “other”. The findings reveal that Goethe’s engagement with Arabic literature was both profound and artistically transformative. Rather than a superficial appropriation, his Divan constitutes a creative synthesis of Eastern Sufi poetics and German Romanticism. This synthesis influenced prominent Arab intellectuals such as Ṭāhā Ḥusayn, Adonis, and ʿAbd al-Raḥmān Badawī, reshaping Arab perceptions of the West and offering a model for transcultural literary dialogue. The West-Eastern Divan emerges as a seminal contribution to world literature and comparative aesthetics. It demonstrates that dialogue with the cultural “other” is not confined to translation or admiration but represents a collaborative aesthetic vision. Such interaction underscores literature’s potential to bridge civilizational boundaries while preserving the integrity of cultural identities.

Keywords:

Goethe; West-Eastern Divan; Arabic Literature; Intertextuality; Sufism; World Literature

References

[1] Hammer-Purgstall, J., 1812. Diwan of Hafez [in German]. k.k. Hofbuchhandlung: Vienna, Austria.

[2] Goethe, J.W., 1819. West-Eastern Divan [in German]. Cottaische Verlagsbuchhandlung: Stuttgart, Germany. Available from: https://archive.org/details/bub_gb_RkNKAAAAIAAJ (cited 05 June 2025).

[3] Mommsen, K., ʿAli, A.A. (translator), 1995. Goethe and the Arab World [in Arabic]. National Council for Culture, Arts and Letters: Kuwait.

[4] al-Fāriḍ, ʿU., 1951. Collected Poems of Ibn al-Farid [in Arabic]. Maktabat al-Qāhirah: Cairo, Egypt. Available from: https://archive.org/details/diwanibnalfarid00ibnauoft/page/n121/mode/2up (cited 05 June 2025).

[5] Watt, W.M., 1955. Muhammad at Mecca. Oxford University Press: Oxford, UK. Available from: https://archive.org/details/WattMuhammadAtMecca (cited 05 June 2025).

[6] Ibn ʿArabī, M.A., Yaḥyá, ʿU. (ed.), 1985. The Meccan Revelations, Vol. 2 [in Arabic]. al-Hayʾah al-Miṣrīyah al-ʿĀmmah lil-Kitāb: Cairo, Egypt.

[7] Jones, W., 1783. Commentaries on Asian Poetry [in Latin]. Clarendon Press: London, UK. Available from: https://archive.org/details/bim_eighteenth-century_poeseos-asiatic-comment_jones-william-sir_1774 (cited 05 June 2025).

[8] Kristeva, J., Gora, T., Jardine, A., Roudiez, L.S. (translators), 1980. Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art. Columbia University Press: New York, NY, USA. Available from: https://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=d2BaPShWHR8C (cited 05 June 2025).

[9] al-Ḥusayn, T., 1955. On Poetry and Prose [in Arabic]. Dar al-Maʿārif: Cairo, Egypt.

[10] Mikkawi, ʿA.G., 2006. The Light and the Butterfly: Goethe's Vision of Islam and the Arabic and Persian Literatures [in Arabic]. Hindawi Foundation: Cairo, Egypt.

[11] al-ʿAqqad, A.M., 2014. Goethe Memorial [in Arabic]. Hindawi Foundation: Cairo, Egypt.

[12] Badawi, A.R., 1967. Existential Time in Islamic Mysticism [in Arabic]. Dar al-Nahḍah al-ʿArabīyah: Beirut, Lebanon.

[13] Adonis, 1983. The Time of Poetry, 3rd ed. Dar al-ʿAwda: Beirut, Lebanon.

[14] Iqbal, M., 1923. Message of the East [in Persian]. Aryana Printing Press: Lahore, Pakistan. Available from: https://archive.org/details/Payam-e-mashriq/payam-e-mashriq/ (cited 05 June 2025).

[15] Hilal, M.G., 1954. Comparative Literature: Its Foundations and Methods [in Arabic]. Dar Nahḍat Miṣr: Cairo, Egypt.

[16] al-Kīlīṭī, ʿA.F., 1996. Writing and Transcription: Who Read Whom? [in Arabic]. Dar Tūbqāl: Casablanca, Morocco.

[17] al-Mutanabbī, A.T., 1283/1866. Collected Poems of al-Mutanabbi [in Arabic]. Dar al-Kitāb al-ʿArabī: Beirut, Lebanon. Available from: https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=mdp.39015024525357&seq=1 (cited 05 June 2025).

[18] Badawi, A.R., 1977. A German Poet Who Believes in Islam [in Arabic]. Dar al-ʿIlm lil-Malāyīn: Beirut, Lebanon.

[19] Bates, K., 2011. Romantic Orientalism and the Arabesque: Literary Encounters with the Islamic World. Oxford University Press: Oxford, UK. Available from: https://global.oup.com/academic/product/romantic-orientalism-and-the-arabesque-9780199570584 (cited 05 June 2025).

[20] Boyle, N., 2001. Goethe: The Poet and the Age, Vol. II: Revolution and Renunciation 1790–1803. Clarendon Press: Oxford, UK.

[21] Genette, G., Newman, C., Doubinsky, C. (translators), 1997. Palimpsests: Literature in the Second Degree. University of Nebraska Press: Lincoln, NE, USA.

[22] Goethe, J.W., 1815–1827. Notes and Treatises on the West-Eastern Divan [in German]. hansebooks: Leipzig, Germany. Available from: https://www.amazon.com/Abhandlungen-besseren-Verst%C3%A4ndnis-West-%C3%96stlichen-Divans/dp/3741101222 (cited 05 June 2025).

[23] Hasenholzer, G., 1984. Mysticism and Poetry in Goethe: A Contribution to the Interpretation of the Divan [in German]. C.H. Beck: Munich, Germany. Available from: https://www.beck-elibrary.de (cited 05 June 2025).

[24] Neuhauser, A., 2003. Goethe and Islam: Between Enlightenment and Romanticism [in German]. Wilhelm Fink Verlag: Munich, Germany. Available from: https://www.degruyter.com (cited 05 June 2025).

[25] Reiske, J.J., 1777. On the Arabic and Persian Languages and Literatures [in German]. Publisher: Leipzig, Germany. Available from: https://archive.org (cited 05 June 2025).

[26] Stein, E., 1999. The Arab Soul in Goethe's Divan [in German]. Orient und Okzident Verlag: Würzburg, Germany. Available from: https://archive.org (cited 05 June 2025).

[27] Imruʾ al-Qays, n.d. Collected Poems of Imruʾ al-Qays [in Arabic]. Dar Ṣādir: Beirut, Lebanon. Available from: https://archive.org/details/diwanofamruulqua00imru (cited 05 June 2025).

Downloads

How to Cite

Naqrash, N., & Almazaidah, I. S. (2025). Goethe and Arabic Literature: Reception, Interaction, and Aesthetic Transformation. Forum for Linguistic Studies, 7(7), 126–133. https://doi.org/10.30564/fls.v7i7.9730

Issue

Article Type

Article