Verbal Periphrases in the Expression of Obligation in Colombian Spanish: A Study of Modal Semantic

Authors

  • Manuel Medardo Montero Cádiz

    Facultad de Educación, Universidad Cooperativa de Colombia, Bucaramanga, Santander 680001, Colombia

  • Ana Curbeira Cancela

    Facultad de Lenguas Extranjeras, Universidad de la Habana, La Habana 10400, Cuba

  • Juan David Cruz Duarte

    Facultad de Educación, Universidad Cooperativa de Colombia, Bucaramanga, Santander 680001, Colombia

DOI:

https://doi.org/10.30564/fls.v7i9.9918
Received: 8 May 2025 | Revised: 3 June 2025 | Accepted: 10 June 2025 | Published Online: 15 September 2025

Abstract

The teaching of Spanish to non-native speakers in immersion settings requires instructors who not only master the “standard” form of the language but are also familiar with the  specific linguistic features of the region. Although Colombian Spanish has been widely studied, no analyses were found concerning the use of periphrastic constructions expressing obligation. This study aims to describe the use of verbal periphrases to express obligation in the Colombian variety of Spanish spoken in Bucaramanga. Adopting an onomasiological approach to the study of the relevant modal semantic category, the study identifies corpus instances in which  obligation is expressed and the periphrastic constructions used.. An oral language corpus was created, and a mediated survey was conducted to examine Colombians’ perceptions of the degree of obligation conveyed by different verbal periphrases. The results indicate that the phrase me toca + infinitive is perceived by respondents as conveying the highest degree of obligation, while deber + infinitive is perceived as expressing the lowest. It was also observed that deber + infinitive and tener que + infinitive are regarded as expressing the same degree of obligation. The study concludes that, in addition to the well-known periphrases tener que + infinitive, haber que + infinitive, and deber + infinitive, the periphrasis tocar + infinitive is also used—both in personal and impersonal forms—in 13% of the contextual fragments identified. An interesting finding is the use of the verb tocar without an accompanying infinitive.

Keywords:

Obligation; Onomasiological Approach; Verbal Periphrasis

References

[1] Instituto Cervantes, 2024. Anuario del Instituto Cervantes. El español en el mundo: Madrid, Spain. Available from: https://cervantes.org/es/sobre-nosotros/publicaciones/espanol-mundo-anuario-instituto-cervantes-2024 (cited 17 April 2025)

[2] Tellez, E., Moctezuma, D., Miranda, S., et al., 2023. Regionalized models for Spanish language variations based on Twitter. Language Resources and Evaluation. 57, 697–1727. DOI: https://doi.org/10.1007/s10579-023-09640-9

[3] Díaz López, S.M., 2013. Studies on E/LE in Colombia: Languages in Contact and Bilingualism. (2), 70–81. Available from: https://bibliotecadigital.caroycuervo.gov.co/id/eprint/190/1/03_Sandra_Milena_Diaz_Lopez_0.pdf (cited 17 April 2025) (in Spanish)

[4] Moreno Fernández, F., 2004. The Language Model and Linguistic Variation. In: Lara Casado, V. (coord.), Lobato, S., Santos Gargallo, I. (eds.). Vademécum for Teacher Training. Sociedad General Española de Librería, S.A SGEL: Madrid, Spain. pp. 737–751. (in Spanish)

[5] García, D., García, J., Buitrago, Y., 2011. State of the Art of Spanish as a Foreign Language (ELE) in Colombia: A Holistic View—Methodologies and Approaches, Teaching Materials, Linguistic Varieties, and Challenges in the Field. Marcoele. Revista de didáctica de español como lengua extranjera. (13), 1–10. Available from: https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=92152421003 (cited 17 April 2025) (in Spanish)

[6] Bernal Chávez, J., Díaz Romero, C., 2017. Panoramic Characterization of Spoken Spanish in Colombia. Cuadernos de Lingüística Hispánica. (29), 19–37. Available from: https://www.redalyc.org/pdf/3222/322249834002.pdf (cited 17 April 2025) (in Spanish)

[7] Curbeira Cancela, A., 2005–2008. Achievements and Perspectives of the Semantic Studies Group of the Faculty of Foreign Languages of the University of Havana. Anuario Instituto de Literatura y Lingüística. (20), 36–39. (in Spanish)

[8] Curbeira Cancela, A., 2017. The interaction in discourse of ideologies and the modal semantic categories of loyalty and evaluation. In Proceedings of the X Conferencia internacional “Estudios lingüísticos. Lingüística 2017”, La Havana, Cuba, 30 June 2017. Instituto de literatura y lingüística “José Antonio Portuondo Valdor”. Félix Varela: La Havana, Cuba. (in Spanish)

[9] Caballero Díaz, L., 2014. Semantics and Dictionary. Ciencias Sociales: La Havana, Cuba. (in Spanish)

[10] Curbeira Cancela, A., 2003. The Lexical-Semantic System and Lexical Meaning. In: Muñiz, M.Á. (ed.). Readings in Semantics I. Félix Varela: La Havana, Cuba. pp. 54–60. (in Spanish)

[11] Galbán Pozo, A.M., 2003. An Approach to the Study of Modal Semantic Categories (evaluation, loyalty, certainty, interest, affectivity, and expressiveness) and Their Expression through Verbs in Spanish and German Languages [Ph.D. Thesis]. Universidad de la Habana. Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de La Habana: La Havana, Cuba. (in Spanish)

[12] Galbán Pozo, A.M., 2016. The modal semantic categories (evaluation, loyalty, certainty, interest, affectivity, and expressiveness). In: Curbeira Cancela, A., (ed.), Linguistic theories: conceptions and currents. Félix Varela: La Havana, Cuba. pp. 281–296. (in Spanish)

[13] Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010. Manual of the New Grammar of the Spanish Language. Espasa: Madrid, Spain. (in Spanish)

[14] Gómez Tarrego, L., 1988. Verbal Periphrases: Syntax, Semantics, and Stylistics. Arcos Libros: Madrid, Spain. (in Spanish)

[15] Gili y Gaya, S., 1980. Advanced Course in Spanish Syntax. Bibliograf SA: Barcelona, Spain. (in Spanish)

[16] Baldinger, K., 1964. Semasiology and Onomasiology. Revue de linguistique romane. 28(111–112), 249–272. (in French)

[17] Lamíquiz, V., 1972. Structural Morphosyntax of the Spanish Verb. Publicaciones de la Universidad de Sevilla: Sevilla, Spain. (in Spanish)

[18] Pottier, B., 1968. Introduction to Linguistics. Traducción de Antonio Quilis. Ediciones Alcalá: Madrid, Spain. (in Spanish)

[19] Hoyos, C., Mendizábal, N., Sanz, B., et al., 1996. A New Method in Teaching Spanish as a Second Language: Onomasiological Grammar. In Proceedings of the VII Congreso Internacional de la ASELE. Lengua y Cultura en la Enseñanza del Español a Extranjeros; Almagro, Spain, September 25–28 September 1996; pp. 265–270. Available from: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/07/07_0263.pdf (cited 17 April 2025)

[20] Centro Virtual Cervantes. Diccionario de términos clave de ELE. Available from: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/indice.htm (cited 17 April 2025)

[21] Montero Cádiz, M.M., 2013. Anteriority to the moment of speech and its forms of expression in Cuban Spanish [Ph.D. Thesis]. Universidad de Cádiz, Universidad de la Habana: La Havana, Cuba. (in Spanish)

[22] Real Academia Española. Dictionary of the Spanish Language, 3rd ed. Available from: https://dle.rae.es (cited 17 April 2025) (in Spanish)

[23] Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. Pan-Hispanic Dictionary of Doubts, 2nd ed. (provisional version). Avalilable from: https://www.rae.es/dpd (cited 17 April 2025) (in Spanish)

[24] Instituto Caro y Cuervo, 2018. Dictionary of Colombianisms. Instituto Caro y Cuervo: Bogotá, Colombia. (in Spanish)

[25] Celis Albán, F., 2005. Dictionary of Contemporary Colombian Spanish. Intermedio ed.: Bogotá, Colombia.

[26] Ospina, A., 2011. Bogotálogo: Uses, Misuses, and Abuses of Spoken Spanish in Bogotá, Volume II, 1st ed. Alcaldía Mayor de Bogotá: Bogotá, Colombia. p. 235. (in Spanish)

[27] Flórez, L., 1965.The Spanish Spoken in Santander. Instituto Caro y Cuervo: Bogotá, Colombia. (in Spanish)

[28] Caballero Díaz, L., 2002. Estrategia, modalidad e ilocución: tres conceptos de una semántica comunicativa. In: Aleza Izquierdo, M., Torada, G. (coords.). Cuban Linguistic Studies (II): Tribute to Leandro Caballero Díaz. Universität de Valencia: Valencia, Spain. pp. 131–136. (in Spanish)

[29] Jaramillo Arango, E., 1980. A Strange Dictionary: Spanish Among the People of Quindío, Especially Related to Coffee: Good Humor, History, Anecdotes, Folklore, Language. Departamento de Humanidades de la Universidad del Quindío: Quindío, Colombia. (in Spanish)

Downloads

How to Cite

Montero Cádiz, M. M., Curbeira Cancela, A., & Cruz Duarte, J. D. (2025). Verbal Periphrases in the Expression of Obligation in Colombian Spanish: A Study of Modal Semantic. Forum for Linguistic Studies, 7(9), 817–829. https://doi.org/10.30564/fls.v7i9.9918

Issue

Article Type

Article