Arabic Loanwords in the Language of the Zhyraus: Pragmatic Motivations and Stylistic Effects

Authors

  • Bagdagul Seyitova

    Department of Philology, Abai Kazakh National Pedagogical University, Almaty 050010, Kazakhstan

  • Kalbike Yessenova

    Department of Philology, Abai Kazakh National Pedagogical University, Almaty 050010, Kazakhstan

  • Aisulu Nurzhanova

    School of Humanities, Narxoz University, Almaty 050035, Kazakhstan

  • Farida Kozhakhmetova

    Department of Language Disciplines, Kazakh National Medical University named after S.D. Asfendiyarov, Almaty 050000, Kazakhstan

  • Fariza Ismailova

    Department of Philology, Abai Kazakh National Pedagogical University, Almaty 050010, Kazakhstan

DOI:

https://doi.org/10.30564/fls.v7i11.11367
Received: 30 July 2025 | Revised: 22 August 2025 | Accepted: 29 August 2025 | Published Online: 23 October 2025

Abstract

This paper examines the usage of Arabic-derived loanwords in the poetic language of classical Kazakh zhyrau (traditional Kazakh bard) of the 16th–18th centuries, focusing on pragmatic motivations and stylistic effects. Prominent zhyraus such as Shalkiiz, Zhienbet, Marqasqa, Bukhar, Aqtanberdi, Tatıqara, Umbetei, Kotesh, and Shal frequently employed Arabic-origin terms in their tolgau (didactic poetic speech transmitted orally). We analyze why these poets integrated Arabic loanwords into their predominantly Turkic lexicon and how these borrowings enriched orality and literary style. Drawing on examples from the zhyraus' verses and on linguistic studies, we find that Arabic words were adopted to convey key religious and abstract concepts, to lend authority and erudition to the bard's message, and to achieve particular rhetorical effects. Pragmatically, the use of Arabicisms helped the zhyraus address their audience in culturally resonant terms-invoking Islamic values, reinforcing moral instructions, and aligning with the listeners' worldview. Stylistically, the loanwords contributed to an elevated "bookish"  tone, enhanced the expressive depth of the poetry, and introduced novel sounds and imagery that made the performances more memorable. By situating these findings in the broader context of Kazakh linguistic history and literature, the study sheds light on the interplay between language contact and literary artistry in Kazakhstan's oral epic tradition. Furthermore, the findings provide practical insights that can inform contemporary Kazakh literature studies and enrich language education by highlighting the cultural and didactic functions of loanwords in poetic discourse.

Keywords:

Arabic Loanwords; Kazakh Zhyraus; Poetic Discourse; Language Contact; Stylistic Effect; Pragmatic Motivation; Cultural Identity; Oral Tradition

References

[1] Pashan, D.M., 2020. The Narrowing and Expansion of the Meanings of Words Borrowed from Arabic and Persian Languages. TILTAǸYM. 2020(2), 22–26. Available from: https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/476?locale=en_US (cited 28 May 2025). (in Kazakh)

[2] Musaddiq, A.K., 2023. The Influence of the Arabic Language on the Dari Persian Language. Randwick International of Education and Linguistics Science Journal. 4(2), 254–261. DOI: https://doi.org/10.47175/rielsj.v4i2.695

[3] Zhanpeissova, N.M., Kuzembayeva, G.A., Maydangalieva, Z.A., 2023. Semantic development of Arabic-Iranian borrowings in the Kazakh language: Analysis of Religious concepts. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics. 14(1), 104–122. DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-1-104-122

[4] Oba, E., 2014. Phonetic Changes of Arabic and Persian Words in Kazakh Turkish Language. Journal of Turkish Studies. 9(6), 797–797. DOI: https://doi.org/10.7827/TurkishStudies.6686

[5] Alzhanbaeva, U.T., 2016. The Role of Turkic Loan Lexica in Formation of Arabic Phraseologies. Journal of Oriental Studies (KazNU). 63(2), 3–8. Available from: https://bulletin-orientalism.kaznu.kz/index.php/1-vostok/article/view/398 (cited 30 May 2025). (in Kazakh)

[6] Frankopan, P., 2015. The Silk Roads: A New History of the World. Bloomsbury: London, UK. pp. 16-17.

[7] Kuru, A.T., 2019. Islam, Authoritarianism, and Underdevelopment: A Global and Historical Comparison, 1st ed. Cambridge University Press: Cambridge, UK. DOI: https://doi.org/10.1017/9781108296892

[8] Abdelhady, S., 2025. Loan Words Stress System in Bedouin Jordanian Arabic: An Optimality Theoretic Account. Forum for Linguistic Studies. 7(4), 14–22. DOI: https://doi.org/10.30564/fls.v7i4.8023

[9] Winter, Y., 2022. Cross-Cultural Code-Switching in Poetry: Pragmatic Functions of Loanwords. International Journal of Literary Linguistics. 11(2),45–59.

[10] Rustemov, L.Z., 1991. Arabic-Persian Loanwords in Kazakh: Dictionary of Religious Lexicon. Almaty, Kazakhstan. 160 p. Available from: https://library.qyzpu.edu.kz/kk/lib/?e_kls=%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1-%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%8B&e_viewdb=EK&page=1 (cited 30 May 2025). (in Kazakh).

[11] Syzdykova, R., 2014. Sozder Soyleydi (Words that Speak: On the History of Word Usage), Vol. 4. El-Shezhire: Almaty, Kazakhstan. 412 p. ISBN: 978-601-7317-92-8. Available from: http://e-lib.dulaty.kz/lib/document/TARGU/A6FBDCCD-E527-4B62-851B-C58D595E33DE/ (cited 10 July 2025). (in Kazakh)

[12] Nurtazina, N.D., 2009. Islam v Kazakhskom khanstve (XV–XVIII vv.). Kazakh University: Almaty, Kazakhstan. 116 p. ISBN: 9965-30-903-5. Available from: https://dokumen.pub/xv-xviii-9965309035.html (cited 10 August 2025). (in Russian)

[13] Alsamaani, M.A., Alhoody, M.M., 2025. Phonological Adaptation of Arabic Loanwords in Tagalog: An Optimality Theory Analysis. Forum for Linguistic Studies. 7(4), 949-962. DOI: https://doi.org/10.30564/fls.v7i4.9135

[14] Baltabay, D.A., Saduaqas, E.B., 2025. A number of Arabic words found in the work “Shezhire-i Terakime.” BULLETIN OF THE L.N. GUMILYOV EURASIAN NATIONAL UNIVERSITY. POLITICAL SCIENCE. REGIONAL STUDIES. ORIENTAL STUDIES. TURKOLOGY SERIES. 151(2), 254–264. DOI: https://doi.org/10.32523/2616-6887-2025-151-2-254-264

[15] Burkitbai, G.Z., 2003. Lexicographical analysis of Arabisms in Kazakh explanatory dictionaries: Author’s abstract of the dissertation [Doctoral dissertation]. Kazakh University: Almaty, Kazakhstan. 30 p. (in Kazakh)

[16] Mukhitdinov, R., 2012. Dictionary of Religious Terms. Kazakh University: Almaty, Kazakhstan. Available from: https://sozdikqor.kz/sozdik/?id=157 (cited 30 May 2025). (in Kazakh)

[17] Duysenbaiuly, E., 2004. Zheti ghasyr zhyrlaydy: works of Kazakh singer-poets and zhyrau from the 14th century to the early 20th century. Vol. 2. Zhazushy: Almaty, Kazakhstan. 528 p. Available from: https://psv4.userapi.com/s/v1/d/javsb79QTK4JkQvSrJp1HKzc2Aj0AnfxwafH35aP_b23i0IzVJ6SaYyvlR9nh8kBe1kl_63I3Hr8YQSjM7r1Qon2CH9arfem2CJsvd5CC9E_I3GF/Zheti__1171_asyr_zhyrlaydy_2_tom.pdf (cited 30 May 2025). (in Kazakh)

[18] Ongdasynov, N.D., 2010. Arabic-Kazakh Explanatory Dictionary: Arabic Words in the Kazakh Language. Bilim: Almaty, Kazakhstan. Available from: https://sozdikqor.kz/sozdik/?id=205&utm (cited 28 May 2025). (in Kazakh)

[19] Sultangalieva, A.K., 1998. Islam in Kazakhstan: History, Ethnicity, and Society. Kazakhstan Institute for Strategic Studies under the President of the Republic of Kazakhstan (KISI): Almaty, Kazakhstan. 188 p. Available from: https://kisi.kz/wp-content/uploads/2024/09/islam-v-kazahstane-a-k-sultangalieva-1998.pdf (cited 28 May 2025). (in Russian)

[20] Aldash, A., Seidamat, A., Aldasheva, K., et al., 2025. The Phenomenon of Loan Translation and Its Influence on the Processes of Standardization of the Terminology System of the Kazakh Literary Language. Theory and Practice in Language Studies. 15(3), 860–868. DOI: https://doi.org/10.17507/tpls.1503.21

[21] Sultan, Y., Yessenova, K., Seyitova, B., et al., 2024. Fostering Cultural Awareness and Academic Engagement through Poetry Analysis in Kazakh Educational Contexts. Journal of Ethnic and Cultural Studies. 11(4), 124–147. DOI: https://doi.org/10.29333/ejecs/2294

[22] Shomusarov, S.G., Karimova, M.B., 2025. ARABIC PLURAL NOUNS IN “BOBURNOMA” AS A LINGUOPOETIC TOOL. Oriental Journal of Philology. 5(3), 819–826. DOI: https://doi.org/10.37547/supsci-ojp-05-03-96

[23] Bekpenbetova, S., Kulnazarova, G., Sartayeva, K., et al., 2024. Philology Students’ Perceptions of Ethno-cultural Empathy and Intertextual Literary Heroes as Role Models. Journal of Ethnic and Cultural Studies. 11(4), 228–252. DOI: https://doi.org/10.29333/ejecs/2302

[24] Nurdauletova, B., 2008. The Conceptual Image of the World in Zhyrau Poetry (Western Zhyrau School)). Nura-Astana: Astana, Kazakhstan. 432 p. Available from: https://atyrau-edu.kz/fund/show/a7db2836-829c-4579-a2c0-607d63ff403c(cited 27 May 2025). (in Kazakh)

[25] Maretbayeva, M., Sorokina, O., Kabush, T., et al., 2025. Functional and Pragmatic Potential of Phraseological Units and Authorial Intention. Forum for Linguistic Studies. 7(4), 155–165. DOI: https://doi.org/10.30564/fls.v7i4.8501

[26] Abu Bakar, K., Al-Hadi Ab Hadi, A., Kamarudin, M.A., et al., 2023. SEMANTIC ANALYSIS OF ARABIC LOANWORDS IN MALAYSIAN POLITICAL DISCOURSE. International Journal of Advanced Research. 11(3), 1564–1577. DOI: https://doi.org/10.21474/IJAR01/16604

[27] Winter-Froemel, E., 2017. The pragmatic necessity of borrowing: Euphemism, dysphemism, playfulness – and naming. Taal en Tongval. 69(1), 17–46. DOI: https://doi.org/10.5117/TET2017.1.WINT

[28] Zhalelov, D., Altay, A., Zhumagul, S., et al., 2025. Metaphors in the Language of Zhyrau: Structural Features and Functional Role. Forum for Linguistic Studies. 7(4), 353–365. DOI: https://doi.org/10.30564/fls.v7i4.8979

Downloads

How to Cite

Seyitova, B., Yessenova, K., Nurzhanova, A., Kozhakhmetova, F., & Ismailova, F. (2025). Arabic Loanwords in the Language of the Zhyraus: Pragmatic Motivations and Stylistic Effects. Forum for Linguistic Studies, 7(11), 897–911. https://doi.org/10.30564/fls.v7i11.11367