Comparing translation accuracy in Belt and Road Malaysia children's literature: Malay and Chinese native speakers vs ChatGPT

Authors

  • Yoke Lian Lau

    Centre for the Promotion of Knowledge and Language Learning, Universiti Malaysia Sabah

  • Zi Xian Yong

    Centre for the Promotion of Knowledge and Language Learning, Universiti Malaysia Sabah

  • Chen Eng Chia

    The Malaya Press, 1, Jalan TSB 10, Taman Perindustrian Sungai Buloh

  • Zi Hong Yong

    Centre for the Promotion of Knowledge and Language Learning, Universiti Malaysia Sabah

  • Anna Lynn Abu Bakar

    Centre for the Promotion of Knowledge and Language Learning, Universiti Malaysia Sabah

  • Chen Jung Ku

    Centre for the Promotion of Knowledge and Language Learning, Universiti Malaysia Sabah

  • Ernahwatikah Nasir

    Centre for the Promotion of Knowledge and Language Learning, Universiti Malaysia Sabah

  • Bavani Arumugam

    Centre for the Promotion of Knowledge and Language Learning, Universiti Malaysia Sabah

DOI:

https://doi.org/10.59400/fls.v6i1.2069

Abstract

The study investigates the translation processes of human and artificial intelligence translators in comparison. Human translators consist of a Chinese native speaker and belt and road translators. Different versions of artificial intelligence translators comprise ChatGPT 3.5 and ChatGPT 4.0. The research methodology employed is a keyword detection technique. One human translator and one translator powered by artificial intelligence achieved the highest scores in keyword detection, according to the results. Human translators continue to be indispensable in the field of translation, particularly in the translation of literary works. However, the research group is optimistic that artificial intelligence will soon be able to resolve this issue.

Keywords:

translator, Artificial Intelligent, publisher, Chinese, one belt and road

References

[1] Almahasees, Z. (2021). Machine translation evaluation and MT. Analysing English-Arabic Machine Translation, 9–48. https://doi.org/10.4324/9781003191018-2

[2] Artamonova, M. V., Mambetov, A. A., & Tulina, E. V. (2023). Chatbot as a translation tool. Litera, 8, 235–253. https://doi.org/10.25136/2409-8698.2023.8.43875

[3] Brownlee, J., Tam, A., Mayo, M., et al. (2023). Maximizing productivity with ChatGPT: Let generative AI help you work smarter. Machine Learning Mastery.

[4] Chen, M. (2023). Correction: Trust, understanding, and machine translation: the task of translation and the responsibility of the translator. AI & SOCIETY. https://doi.org/10.1007/s00146-023-01696-z

[5] Downie, J. (2019). Interpreters vs Machines. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003001805

[6] Fan, P., Gong, H., & Gong, X. (2023). The Application of ChatGPT in Translation Teaching: Changes, Challenges, and Responses. International Journal of Education and Humanities, 11(2), 49–52. https://doi.org/10.54097/ijeh.v11i2.13530

[7] Haleem, A., Javaid, M., & Singh, R. P. (2022). An era of ChatGPT as a significant futuristic support tool: A study on features, abilities, and challenges. BenchCouncil Transactions on Benchmarks, Standards and Evaluations, 2(4), 100089. https://doi.org/10.1016/j.tbench.2023.100089

[8] Hamilton, L., Elliott, D., Quick, A., et al. (2023). Exploring the Use of AI in Qualitative Analysis: A Comparative Study of Guaranteed Income Data. International Journal of Qualitative Methods, 22. https://doi.org/10.1177/16094069231201504

[9] Khoshafah, F. (2023). ChatGPT for Arabic-English Translation: Evaluating the Accuracy. https://doi.org/10.21203/rs.3.rs-2814154/v1

[10] Larroyed, A. (2023). Redefining Patent Translation: The Influence of ChatGPT and the Urgency to Align Patent Language Regimes in Europe with Progress in Translation Technology. GRUR International, 72(11), 1009–1017. https://doi.org/10.1093/grurint/ikad099

[11] Lee, T. K. (2023). Artificial intelligence and posthumanist translation: ChatGPT versus the translator. Applied Linguistics Review, 0(0). https://doi.org/10.1515/applirev-2023-0122

[12] Lu, Q., Qiu, B., Ding, L., et al. (2023). Error Analysis Prompting Enables Human-Like Translation Evaluation in Large Language Models: A Case Study on ChatGPT. https://doi.org/10.20944/preprints202303.0255.v1

[13] Ray, P. P. (2023). ChatGPT: A comprehensive review on background, applications, key challenges, bias, ethics, limitations and future scope. Internet of Things and Cyber-Physical Systems, 3, 121–154. https://doi.org/10.1016/j.iotcps.2023.04.003

[14] Peng, K., Ding, L., Zhong, Q., et al. (2023). Towards Making the Most of ChatGPT for Machine Translation. SSRN Electronic Journal. https://doi.org/10.2139/ssrn.4390455

[15] Ruhmadi, A., & Al Farisi, M. Z. (2023). Morphological Error Analysis of Arabic-Indonesian Translation on ChatGPT (Indonesian). Aphorisme: Journal of Arabic Language, Literature, and Education, 4(1), 55–75. https://doi.org/10.37680/aphorisme.v4i1.3148

[16] Sahari, Y., Al-Kadi, A. M. T., & Ali, J. K. M. (2023). A Cross Sectional Study of ChatGPT in Translation: Magnitude of Use, Attitudes, and Uncertainties. Journal of Psycholinguistic Research, 52(6), 2937–2954. https://doi.org/10.1007/s10936-023-10031-y

[17] Sarrion, E. (2023). Using ChatGPT for text translation. Exploring the Power of ChatGPT, 107–116. https://doi.org/10.1007/978-1-4842-9529-8_12

[18] Sarrion, E. (2023). Exploring the power of ChatGPT: Applications, techniques, and implications.

[19] Si, C., Wu, K., Aw, A. T., et al. (2019). Sentiment Aware Neural Machine Translation. Proceedings of the 6th Workshop on Asian Translation. https://doi.org/10.18653/v1/d19-5227

[20] Chia, C. E., & Liu, Y. L. (2022). Siri Buku Klasik Kesusasteraan Kanak-kanak Jilid Malaysia, 1st ed. Ningbo Publishing House.

[21] Siu, S. C. (2023). ChatGPT and GPT-4 for Professional Translators: Exploring the Potential of Large Language Models in Translation. SSRN Electronic Journal. https://doi.org/10.2139/ssrn.4448091

[22] Siu, S. C. (2023). Revolutionizing Translation with AI: Unravelling Neural Machine Translation and Generative Pre-Trained Large Language Models. SSRN Electronic Journal. https://doi.org/10.2139/ssrn.4499768

[23] Wu, J. (2023). A comparative analysis of Chinese-English translation quality based on ChatGPT: A case study of Chinese characteristic words. Journal of Social Science Humanities and Literature, 6(5), 53–58. https://doi.org/10.53469/jsshl.2023.06(05).08

[24] Yilmaz, E. D., Naumovska, I., & Aggarwal, V. A. (2023). AI-Driven Labor Substitution: Evidence from Google Translate and ChatGPT. SSRN Electronic Journal. https://doi.org/10.2139/ssrn.4400516

[25] Zhao, B., Jin, W., Del Ser, J., et al. (2023). ChatAgri: Exploring potentials of ChatGPT on cross-linguistic agricultural text classification. Neurocomputing, 557, 126708. https://doi.org/10.1016/j.neucom.2023.126708

Issue

Article Type

Article