Code-Switching in a Multilingual Classroom in Kazakhstan: A University Students’ Perspective

Authors

  • Assel Utegenova

    Department of English and German Languages, K. Zhubanov Aktobe Regional University, Aktobe 030000, Kazakhstan

  • Baktygul Zh. Kurmanova

    Department of Russian Philology and Intercultural Communication, K. Zhubanov Aktobe Regional University, Aktobe Regional University, Aktobe 030000, Kazakhstan

  • Nazgul U. Abdullina

    Department of Russian Philology and Intercultural Communication, K. Zhubanov Aktobe Regional University, Aktobe Regional University, Aktobe 030000, Kazakhstan

  • Bibatpa Koshimova

    Department of Kazakh Philology, Faculty of Tourism and Languages, Sh. Yessenov Caspian University of Technology and Engineering, Aktau 130000, Kazakhstan

  • Akmaral Otarova

    Department of Kazakh Philology, Faculty of Tourism and Languages, Sh. Yessenov Caspian University of Technology and Engineering, Aktau 130000, Kazakhstan

  • Aliya Zhetkizgenova

    Department of Kazakh Philology, Faculty of Tourism and Languages, Sh. Yessenov Caspian University of Technology and Engineering, Aktau 130000, Kazakhstan

  • Aiman S. Batinova

    1.Department of Kazakh Philology, Faculty of Tourism and Languages, Sh. Yessenov Caspian University of Technology and Engineering, Aktau 130000, Kazakhstan; 2.

    Department of World Languages, K. Zhubanov Aktobe Regional University, Aktobe 030000, Kazakhstan

  • Bagila K. Muratbe

    Department of Theoretical and Applied Linguistics, K. Zhubanov Aktobe Regional University, Aktobe 030000, Kazakhstan

DOI:

https://doi.org/10.30564/fls.v6i6.7338
Received: 23 September 2024 | Revised: 26 September 2024 | Accepted: 16 October 2024 | Published Online: 8 December 2024

Abstract

This paper examines the specificity of multilingualism in higher education in Kazakhstan based on the use and functioning of code-switching in the context of the state trilingual policy. The purpose of the study is to identify the degree of the implementation of the language policy from the point of view of students as direct participants in the educational process. The study is based on data from a sociolinguistic questionnaire with a sample of 400 undergraduate students from multilingual groups in technical, natural science and social educational programs at four leading universities in the western area of Kazakhstan. The study allowed identifying the types of code-switching most preferred by students and the main reasons why they code-switch in the educational context. However, students were unable to give clear answers regarding the impact of code-switching on the quality of their learning and identity. A conclusion is drawn that despite the active state promotion of all the three languages, it is too early to talk about significant success of the state language policy. Since multilingual groups are a relatively new phenomenon in Kazakhstan, students seem to lack a clear understanding of the essence of code-switching as a form of multilingualism in education, and they are not yet fully aware of the opportunities and benefits associated with it.

Keywords:

Code-switching; Higher Education; Kazakhstan; Language Policy; Multilingualism; Multilingual Education

References

[1] Kurmanova, B.Z., Utegenova, A., Sultaniyazova, I.S., et al., 2023. Multilingual practices in the students' microcommunity. International Journal of Society, Culture & Language. 11(1), 146–159. DOI: https://doi.org/10.22034/ijscl.2022.1978443.2862

[2] Delovarova, K., Gaipov, D., 2019. The ways of implementation of the trilingual policy of Kazakhstan in the process of education. Bulletin of Kazakh National Women's Pedagogical University. 80(4), 147–153.

[3] Agbo, S.A., Pak, N., Akbarov, A., et al., 2022. Global competitiveness myths and ideals: English language policy in universities in Kazakhstan. International Journal of Educational Reform. 1–28. DOI: https://doi.org/10.1177/10567879221137572

[4] Ahn, E., Smagulova, J., 2022. English language choices in Kazakhstan and Kyrgyzstan. World Englishes. 41(1), 9–23. DOI: https://doi.org/10.1111/weng.12552

[5] Polatova, S., Lekerova, G., Kistaubaeva, D., et al., 2020. Trilingual education in Kazakhstani universities: Use of Kazakh Russian and motivation towards learning English. Issues in Educational Research. 30(4), 1463–1483.

[6] Sarsembayeva, A.A., Nagymzhanova, K.M., Baimanova, L.S., 2021. Student multilingual competence formation at a technical university. Bulletin of Al-Farabi Kazakh National University. Philology. 184(4), 182–191. DOI: https://doi.org/10.26577/EJPh.2021.v184.i4.ph17

[7] Mikhalchenko, V.Y. 2016. Language planning in polyethnic countries. Bulletin of the KIH of the RAS. 27(5), 137–145. Available from: https://kigiran.elpub.ru/jour/article/view/227/205 (cited 15 October 2024).

[8] Tovuu, S.S., 2022. Tuvan in education: Vitality of the language revisited. Oriental Studies. 15(6), 1389–1400. DOI: https://doi.org/10.22162/2619-0990-2022-64-6-1389-1400

[9] Zhumay, N., Tazhibayeva, S., Shaldarbekova, A., et al. 2021. Multilingual education in the Republic of Kazakhstan: Problems and prospects. Social Inclusion. 9(1), 56–62. DOI: https://doi.org/10.17645/si.v9i1.3561

[10] Poplack, S., 1980. Sometimes I'll start a sentence in Spanish y termino en espanol: Toward a typology of code-switching. Linguistics. 18(7–8), 581–618.

[11] Reyes, I., 2004. Functions of code switching in schoolchildren's conversations. Bilingual Research Journal. 28(1), 77–98.

[12] Yow, W.Q., Tan, J.S.H., Flynn, S., 2018. Code-switching as a marker of linguistic competence in bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition. 21(5), 1075–1090. DOI: https://doi.org/10.1017/S1366728917000335

[13] Suganda, L.A., Loeneto, B.A., Zuraida, Z., 2018. Teachers' use of code switching in an English as a foreign language context in Indonesia. Script Journal: Journal of Linguistic and English Teaching. 3(2), 1–11. DOI: https://doi.org/10.24903/sj.v3i2.202

[14] Grobler, R., 2018. Students' perceptions of code-switching in natural sciences classrooms: A South African perspective. Africa Education Review. 15(1), 38–51. DOI: https://doi.org/10.1080/18146627.2016.1224593

[15] Al-Qaysi, N., 2018. A review of code-switching: Learners' and educators' perspectives. International. Journal of Information Technology and Language Studies. 2(2), 1–11.

[16] Hafid, H., Margana, M., 2022. Code-switching practices in multilingual classrooms: Exploring pedagogical functions. Al-Ishlah: Jurnal Pendidikan. 14(2), 2551–2562.

[17] Mangila, B.B., 2019. Pedagogic code-switching: A case study of the language practices of Filipino teachers in English language classrooms. English Language Teaching Educational Journal. 1(3), 115–133.

[18] Baa, S., Maghfirah, N., 2023. The implementation of English medium instruction (EMI) at the public secondary schools in South Sulawesi Indonesia: Students' voices. International Journal of Language Education. 7(3), 481–493. DOI: https://doi.org/10.26858/ijole.v7i3.43567

[19] Moorhouse, B.L., Wan, Y., 2023. Students' experiences of English-medium instruction at the postgraduate level: Challenges and sustainable support for success. Sustainability. 15(4), 32–43. DOI: https://doi.org/10.3390/su15043243

[20] Zharkynbekova, S.K., Chernyavskaya, V.Е., 2022. Kazakh-Russian bilingual practice: Code-mixing as a resource in communicative interaction. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics. 13(2), 468–482. DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-2-468-482

[21] Sudarmawan, K.L., 2022. The use of code switching in teaching English as foreign language in senior high school. Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris Undiksha. 10(1), 88–93. DOI: https://doi.org/10.23887/jpbi.v10i1.48425

[22] Aleshinskaya, E., 2020. Translation in forming musical discourse: A case study of English-language song lyrics in Russia. Research in Language. 18(4), 395–405. DOI: https://doi.org/10.18778/1731-7533.18.4.03

[23] Utegenova, A., Utegenova, K.T., Umarova, G.S., et al., 2024. Translingual practices in the linguistic landscape in the western region of Kazakhstan. Theory and Practice in Language Studies. 14(2), 392–403. DOI: https://doi.org/10.17507/tpls.1402.10

[24] Aleshinskaya, E.V., 2023. Rhetorical structure of research paper introductions in computer science: A comparative analysis. Research Result. Theoretical and Applied Linguistics. 9(3), 53–64. DOI: https://doi.org/10.18413/2313-8912-2023-9-3-0-4

[25] Djuraeva, M., 2022. Multilingualism, nation branding, and the ownership of English in Kazakhstan and Uzbekistan. World Englishes. 41(1), 92–103. DOI: https://doi.org/10.1111/weng.12557

[26] Tuleubayeva, S., Tleuzhanova, G., Shunkeyeva, S., et al., 2021. Functional ranking of English in multilingual education in Kazakhstan. Journal of Advanced Pharmacy Education and Research. 11(4), 143–148. DOI: https://doi.org/10.51847/dwQur0yalt

[27] Altun, M., 2021. Code-switching in L2 classrooms: A useful strategy to reinforce learning. Canadian Journal of Language and Literature Studies. 1(1), 21–26.

[28] Bahous, R.N., Nabhani, M.B., Bacha, N.N., 2014. Code-switching in higher education in a multilingual environment: A Lebanese exploratory study. Language Awareness. 23(4), 353–368. DOI: https://doi.org/10.1080/09658416.2013.828735

Downloads

How to Cite

Utegenova, A., Zh. Kurmanova, B., U. Abdullina, N., Koshimova, B., Otarova, A., Zhetkizgenova, A., S. Batinova, A., & K. Muratbe, B. (2024). Code-Switching in a Multilingual Classroom in Kazakhstan: A University Students’ Perspective. Forum for Linguistic Studies, 6(6), 371–380. https://doi.org/10.30564/fls.v6i6.7338

Issue

Article Type

Article