-
3265
-
2352
-
1520
-
1224
-
1025
Critical Analysis to Abu-Obiedas Speeches: Strength and Weak Points from a Translational Perspective
DOI:
https://doi.org/10.30564/fls.v6i6.7407Abstract
Speeches of Abu-Obieda constitute a cornerstone in the ongoing Al-Aqsa deluge war that embarked the agony between Israel and Hamas troops in Palestine. These speeches were presumably different from regular speeches of any regular army spokesmen in that Hamas is but a folk group that chooses to defend its freedom. This paper comes to analyze the weaknesses and strengths of these speeches as literature would barely cover them unless a paper by Alnwihe and Al-Abbas has touched upon a few points. The researchers disseminate CDA by Fairclough ,Aristotle's modes of persuasion and textuality theory by Beaugrande and Dressler to bring about these weaknesses and strengths. It is found that on the level of topics, speeches of Abu-Obieda bear real accusations based on featured logos prior to them while digression causes confusion to the English audiences. Linguistic devices, though show fewer weak points as far as Arabic discourse is concerned, the translation of these linguistic devices impedes the clarity of the message because of the cultural-specific terms and ‘enallage’ which are language devices peculiar to the Arabic language. Other linguistic devices such as cohesion and modality contribute to the power of the discourse in that they level up the cohesive and coherent force of the text. It is recommended that Abu-Obieda shall concentrate on reporting information more than adorning the text with Arabic stylistic devices that are difficult to be rendered into English by auto-generated translations.
Keywords:
Abu-Obieda Speeches; Aristotle’s Modes of Persuasion; Cohesion; Digression; Enallage; Modality; TextualityReferences
[1] Zanotti, J., Sharp, J.M., 2023. Israel and Hamas 2023 conflict in brief: Overview, US Policy, and Options for Congress. Available from: https://crsreports.congress.gov/product/pdf/R/R47828/22
[2] Renkema, J., Schubert, C., 2018. Introduction to Discourse Studies: New edition. John Benjamins Publishing Company: Amsterdam, The Netherlands.
[3] Katsoty, D., Greidinger, M., Neria, Y., et al., 2024. A prediction model of PTSD in the Israeli population in the aftermath of October 7th, 2023, terrorist attack and the Israel–Hamas war. Israel Journal of Health Policy Research. 13(1), 63.
[4] Sayaheen, B., Malkawi, M.N., 2019. Understanding the nature of Arab-Israeli conflict: A corpus-based study of semantic prosody in Arabic political discourse. Lebende Sprachen. 64(2), 309–322.
[5] Alnwihe, H.K., Al-Abbas, L.S., 2023. The representation of Gaza War (2021) in the official remarks of Hamas and Israel: A critical discourse study. Theory and Practice in Language Studies. 13(12), 3311–3318.
[6] Fortenbaugh, W.W., 1992. Aristotle on persuasion through character. Rhetorica. 10(3), 207–244.
[7] Van Dijk, T.A., 2001. Critical Discourse Analysis. In: Tannen, D., Schiffrin, D., Hamilton, H. (Eds.). The Handbook of Discourse Analysis. Blackwell: Oxford, UK. pp. 352−371.
[8] De Beaugrande, R.-A., Dressler, W.U., 1981. Introduction to Text Linguistics. Longman: London, UK.
[9] Ibrahim Ibrahim Elmasry, H., 2023. A Word Attack Skills-Based Program to Enhance EFL Secondary School Students' Vocabulary Learning, Reading Comprehension and Self-Efficacy. Arab World English Journal. 1–309. Available from:https://awej.org/wp-content/uploads/2023/11/Hamdy-Elmasry-Fullthesis.pdf
[10] Al-Hindawi, F.H., Hammoodi Al-Juwaid, W.R., 2018. The Pragmatics of Political Accusations in Obama-Romney First Presidential Debate 2012. Adab Al-Kufa. 1(36). DOI: https://doi.org/10.1016/j.lingua.2016.11.001
[11] Munazil, T., Rababah, L., 2022. A Psycholinguistic Study of Persuasive Strategies Used in the Farewell Sermon of Prophet Mohammed (PBUH). Education and Linguistics Research. 8(2), 1−16.
[12] Renaldo, D., Arifin, Z., 2021. The Ideology Behind Biden's Inaugural Speech: A Critical Discourse Analysis. Journal of Linguistics and Language Teaching. 12(2), 45−59.
[13] Prasetio, A., Prawesti, L., 2021. Discourse Analysis of Biden's Inaugural Speech: Hostility, Auxiliaries, and Noun-Pronoun Analysis. International Journal of Language and Linguistics. 9(3), 120−134.
[14] Pramadya, A., Rahmanhadi, E., 2021. Rhetoric of political language in Biden's inauguration speech. Journal of Political Discourse Analysis. 8(1), 102−118.
[15] Amir, A., 2021. Persuasive strategies and ideology in Biden's inaugural speech. American Journal of Political Communication. 10(2), 215−230.
[16] Klein, M., 2007. Hamas in power. The Middle East Journal. 61(3), 442−459.
[17] Murgia, P., 2018. Hamas' statements. A discourse analysis approach. Available from: https://iris.unica.it/handle/11584/255499
[18] Hroub, K., 2006. A “New Hamas” through Its New Documents. Journal of Palestine Studies. 35(4), 6–27.
[19] Al-Jarf, R., 2024. The Gaza-Israel war terminology: Implications for translation pedagogy. International Journal of Middle Eastern Research. 3(1), 35–43.
[20] Crystal, D., 2008. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Blackwell Publishing: Oxford, UK; John Wiley & Sons: Hoboken, NJ, USA. p. vii.
[21] Demirdöğen, Ü.D., 2010. The Roots of Research in (political) Persuasion: Ethos, Pathos, Logos and the Yale Studies of Persuasive Communications. International Journal of Social Inquiry. 3(1), 189–201.
[22] Cuyckens, H., 2016. Revisiting the law of occupation. Brill: Leiden, The Netherlands. Volume 30.
[23] Bani Younes, Z., Hassan, I., Abdullah, A.T.H., et al., 2024. Challenges and Strategies for Using ChatGPT in Written Communication Assignments: A Study of University Students in Malaysia. Arab World English Journal. DOI: https://doi.org/10.24093/awej/call10.1
[24] Van Dijk, T.A. 2013. Discourse, power and access. In Texts and practices. Routledge: London, UK. pp. 93−113.
[25] Reyes, A., 2011. Strategies of legitimization in political discourse: From words to actions. Discourse & society. 22(6), 781−807.
[26] Fairclough, N., 1992. Discourse and Social Change. Polity Press: Cambridge, UK. pp. 163−195.
[27] Gee, J.P., 2014. An introduction to discourse analysis: Theory and method. Routledge: London, UK.
[28] Fairclough, N., 1993. Critical discourse analysis and the marketization of public discourse: The universities. Discourse & society. 4(2), 133−168.
[29] Halliday, M.A.K., Hassan, R., 1976. Cohesion in English. Longman: New York, NY, USA.
[30] Renkema, J., 1984. Text Linguistics and Media. Pragmatics and Stylistics. 317.
[31] Farghal, M., 2012. Advanced issues in Arabic-English translation studies. Translation of Rhetoric, Aristotle.
[32] Rucker, D.D., Petty, R.E., 2003. Effects of Accusations on the Accuser: The Moderating Role of Accuser Culpability. Personality and Social Psychology Bulletin. 29(10), 1259−1271.
[33] Amaireh, H.A., Rababah, L.M., 2022. Rhetorical Discourse Analysis of Biden's Address to The Nation on Afghanistan: Positive Us and Negative Them. Journal of Positive School Psychology. 6(8), 908−918.
[34] Genette, G., 1983. Transtextualité. Magazine littéraire. 192, 40−41.
[35] Oxford English Dictionary. 2024. Digression. OED Online. Oxford University Press: Oxford, UK. Available from: https://www.oed.com/ (cited 16 July 2024).
[36] Graff, M., Carley, S., Konisky, D., 2018. Stakeholder Perceptions of the United States Energy Transition: Local-Level Dynamics and Community Responses to National Politics and Policy. Energy Research & Social Science. 43, 144–57.
[37] Mayoral, R., 1994. La explicitación de información en la traducción intercultural. Estudis sobre la traducció. (1), 73.
[38] Dupriez, B., 1991. A Dictionary of Literary Devices: Gradus, A-Z. Toronto: University of Toronto Press: Toronto, ON, Canada. p. 549.
[39] Golden, J.L., Berquist, G.F., Coleman, W.E., 2011. The Rhetoric of Western Thought. Kendall Hunt Publishing Company: Dubuque, IA, USA. pp. 434−467.
[40] Roberts, W.R., 1954. Rhetoric, Aristotle. Available from: http://ebooks.adelaide.edu.au/a/aristotl e/a8rh/complete.html
[41] Fowler, R., 1996. Linguistic Criticism. Oxford University Press. Open Journal of Modern Linguistics. 3(2).
[42] Shalghin, A., 2024. Navigating the Challenges of English Literature for Arab Students: The World in Words. In AI in Business: Opportunities and Limitations: Volume 2. Springer Nature Switzerland: Cham, Switzerland. pp. 347−355.
[43] Dakamsih, N.J., Al Hammouri, R.N., 2022. Analyzing Toni Morrison's The Bluest Eye in Terms of Bakhtin's Notion of “Heteroglossia”. Theory and Practice in Language Studies. 12(9), 1945−1951.
[44] Alzain, E., Nagi, K.A., Algobaei, F., 2024. The Quality of Google Translate and ChatGPT English to Arabic Translation: The Case of Scientific Text Translation. Forum for Linguistic Studies. 6(3), 837−849.
[45] Talafha, D.K., 2023. The Cohesive Function of the Reference in the Business and Economic Language: A Case of English-Arabic Translated Texts. Jordan Journal of Modern Languages & Literatures. 15(4), 1381−1397.
[46] Moindjie, M.A., Ummu-Salmah, R., 2020. Relevance of Modality Markers in Translating from Spanish into English: A Case Study of Los Intereses Creados. Pertanika Journal of Social Sciences & Humanities. 28, 337−352.
Downloads
How to Cite
Issue
Article Type
License
Copyright © 2024 Moussa Diagne Faye, Vini Yves Bernadin Loyara, Amadou Keita, Mamadou Diop, Angelbert Chabi Biaou, Mahamadou Koita, Hamma Yacouba
This is an open access article under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) License.