Sementara and the Flexible and Strategic Cultural Notion of Temporariness in Bahasa Indonesia

Authors

  • Rafael Martinez

    Lee Kuan Yew Centre for Innovative Cities, Singapore University of Technology and Design, Singapore 487372, Singapore

  • Hanum Tyagita

    Department of Literacy Teaching and Learning, University at Albany, Albany, NY 12222, USA

DOI:

https://doi.org/10.30564/fls.v7i3.8577
Received: 27 January 2025 | Revised: 8 March 2025 | Accepted: 11 March 2025 | Published Online: 19 March 2025

Abstract

In Bahasa Indonesia, the term sementara is often translated as temporary, provisional, or transient, yet its meaning dynamically shifts depending on context rather than adhering to a fixed grammatical category. Beyond its role as a conjunctive particle or noun, sementara functions as a strategic linguistic tool, allowing speakers to navigate fluid social and pragmatic spaces. This paper explores how sementara enables the creation of temporary spaces that facilitate agency, circumventing rigid societal expectations and constraints. Rather than serving merely as a rhetorical device, sementara is employed functionally and opportunistically, allowing users to manipulate events and negotiate risks in daily discourse. Through these strategies, speakers maintain social equilibrium while innovating within restrictive environments. Adopting a dual theoretical-practical approach, this study integrates linguistic theory with discourse analysis of written and oral samples to examine how sementara is articulated in real-world interactions. By positioning sementara within broader frameworks of resilience and adaptability in Southeast Asian linguistic and cultural practices, this research highlights its role in shaping social interactions. The study concludes that sementara is not merely a descriptor of impermanence but a dynamic mechanism for negotiating change, fostering innovation, and accessing opportunities that might otherwise remain restricted. This article underscores the term’s significance as both a linguistic and cultural tool that reflects and reinforces adaptability in response to external challenges.

Keywords:

Bahasa Indonesia; Provisionality; Sementara; Temporariness

References

[1] Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) (The Great Dictionary of the Indonesian Language). Available from: https://www.cambridge.org/core/browse-subjects/literature/contours-the-cambridge-literary-studies-hour?gad_source=5&gclid=EAIaIQobChMI7dbWtOCjjAMVT4jpBR1sexI-EAEYASAAEgJYuvD_BwE(cited 22 July 2024)

[2] Sneddon, J.N., 1996. Indonesian: A Comprehensive Grammar. Routledge: London, UK.

[3] Santosa, R. Internal and External Functions of Conjunctions. Proc. of National Linguistics Congress XII; 10–11 May 2007. Mersin, Turkey: Mersin University

[4] Kurniati, L., 2019. Conjunctions in Indonesian Undergraduate Thesis Abstracts. Etnolingual. 3(1), 17–29.

[5] Baker, P., 2006. Using Corpora in Discourse Analysis. Continuum: London, UK.

[6] Merriam-Webster [Internet]. Provisional. Available from: https://www.merriam-webster.com/dictionary/provisional#:~:text=%3A%20serving%20for%20the%20time%20being,provisional (cited 2 March 2025).

[7] Oxford English Dictionary [Internet]. Available from: https://www.oed.com/dictionary/provisionality_n?tl=true#:~:text=Where%20does%20the%20noun%20provisionality%20come%20from?&text=The%20earliest%20known%20use%20of,from%201821%2C%20in%20the%20Examiner (cited 2 March 2025).

[8] México Desconocido [Internet]. 2021. Available from: https://www.mexicodesconocido.com.mx/ (cited 2 March 2025).

[9] Syarif, H., 2011. The Expression of ‘and' in Indonesian Language. International Journal of English Linguistics. 1(1), 34–48.

[10] Putri, D.L., 2019. The Use of Temporal and Causative Conjunctions in News Texts. BASINDO. 3(2), 22–35.

[11] Kridalaksana H., 2005. Word Classes in Linguistics. Linguistic Studies Journal. 10(3), 45–52.

[12] Chaer, A., 2006. Indonesian Grammar: Word Classes. Lost Jakarta: Syndey, Austrilia.

[13] Indonesian Grammar, 2023. National Linguistics Bureau: Jakarta, Indonesia.

[14] Verschueren, J., 1999. Understanding Pragmatics. Arnold: London, UK.

[15] Myers-Scotton, C., 1993. Social Motivations for Codeswitching: Evidence from Africa. Clarendon Press: Oxford, UK.

[16] Djokosutanto, R., 2003. Vocabulary Enrichment in Human Development Perspectives. In: Initial Study of Lexicology and Lexicography. Indonesian Linguistic Society: Jakarta, indonesia. pp. 266–270.

[17] Tadjuddin, D., 2002. Aspectuality and Temporality in Indonesian Subordinative Conjunctions. Journal of Linguistik Bahasa Indonesia. 20(1), 45–58. DOI: https://doi.org/10.5678/

[18] Muslim, N., Nazrudin, Y., 2011. Interclausal and Intersentential Conjunctions in Formal Written Indonesian. Available from: https://simakip.uhamka.ac.id/download?type=forumilmiah&id=631 (cited 2 March 2025).

[19] Bennett, K., 2012. At the Selvedges of Discourse: Negotiating the "In-Between" in Translation Studies. Word and Text. 2(2).

[20] Eisenberg, E.M., 1984. Ambiguity as Strategy in Organizational Communication. Communication Monographs. 51(3), 227–242. DOI: https://doi.org/10.1080/03637758409390197

[21] Brown, P., Levinson, S.C., 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge Univ. Press: Cambridge, UK.

Downloads

How to Cite

Martinez, R., & Tyagita, H. (2025). Sementara and the Flexible and Strategic Cultural Notion of Temporariness in Bahasa Indonesia. Forum for Linguistic Studies, 7(3), 1092–1103. https://doi.org/10.30564/fls.v7i3.8577

Issue

Article Type

Article